Am, im, um – kada se koriste kao i par korisnih izraza na nemačkom jeziku – srećan rođendan

 

Pošto smo naučili šta su to Kontraktionen vreme je da budemo konkretniji i da naučimo njihovu upotrebu uz par korisnih izraza.

Am se koristi:

Am Freitag – ispred dana u nedelji
Am Morgen – deo dana sem noći (in der Nacht)
Am 29. Januar – ispred datuma
Am besten – ispred superlativa, ono naše naj…

Im se koristi:

Im Norden – na severu, strane sveta lokalno upotrebljene
Im Sommer – na leto, godišnja doba
Im Januar – ispred svih kalendarskih meseci u značenju januara meseca ili u januaru

Um se koristi:

Um 5 Uhr – u toliko i toliko sati

Ostali korisni izrazi iz ove grupe:

am

am besten – najbolje
am Anfang am Ziel – na početku, stratu – na cilju
am Lager haben – imati nešto u magacinu, na stanju
am Ende – na kraju
Dieses Thema liegt mir am Herzen – na srcu, nešto što nam je važno i drago

aufs

aufs Tapet kommen – doći na dnevni red
aufs Neue – ponovo
aufs offene Meer – na otvorenom moru
aufs Land ziehen – preseliti se na selo, u prirodu
etwas aufs Spiel setzen – rizikovati

beim

jemaden beim Wort nehmen – držati nekoga za reč

im

Besten Dank im Voraus – unapred hvala najlepše
im Allgemeinen – generalno, uošte uzevši, uglavnom
im Besọnderen – naročito, pre svega

im Übrigen – uostalom
im Folgenden – u tekstu koji sledi
wie ein Ochse im Porzellanladen – kao slon u staklarskoj radnji

ums

ums Leben kommen– poginuti, izgubiti glavu

zum

zum Beispiel – na primer, često se pojavljuje kao skraćenica z.B.
zum Teil – delimično

srecan rodjendan

Da vidimo i jedan konkretan primer za upotrebu Kontraktion, kako sve možemo nekome da čestitamo rođendan:

 

Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag!
Alles Gute zum Geburtstag!
Alles Liebe zum Geburtstag!
Zum Geburtstag wünsche ich dir alles Gute!

Pesma koji svi pevamo na rođendanima – danas nam je srećan dan … na nemačkom ima sledeći tekst:
Zum Geburtstag viel Glück!
Zum Geburtstag viel Glück!
Zum Geburtstag liebe … ovde dodati ime
Zum Geburtstag viel Glück!

A evo i lepih stihova:
Es gibt 7 Weltwunder, 6 Kontinente, 5 Finger an der Hand, 4 Himmelsrichtungen, 3 Weltmeere, 2 Pole, doch es gibt nur einmal deinen Geburtstag!

A to bi u prevodu glasili ovako:
Postoji 7 svetskih čuda, 6 kontinenata, 5 prstiju na ruci, 4 strane sveta, 3 okeana, 2 pola (misli se na severni južni) ali samo jedan je tvoj rođendan.