<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>abc - amarilisonline &#187; Vocabulary</title>
	<atom:link href="http://abc.amarilisonline.com/category/vocabulary/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://abc.amarilisonline.com</link>
	<description>engleski- nemački</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 May 2013 12:47:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.1</generator>
		<item>
		<title>Priča o plavom Mesecu i uštapu &#8211; s mene pa na uštap</title>
		<link>http://abc.amarilisonline.com/prica-o-plavom-mesecu-i-ustapu-s-mene-pa-na-ustap/</link>
		<comments>http://abc.amarilisonline.com/prica-o-plavom-mesecu-i-ustapu-s-mene-pa-na-ustap/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Aug 2012 11:10:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dragana Amarilis</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[kalendarski i pojmovi vezani za vreme]]></category>
		<category><![CDATA[Učimo nove reči]]></category>
		<category><![CDATA[važni datumi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abc.amarilisonline.com/?p=2911</guid>
		<description><![CDATA[Možda ste do sada već pročitali u nekim dnevnim novinama, da se 31 avgusta očekuje pojava koja se naziva plavi Mesec, blue moon. - Šta je to plavi Mesec? Objašnjenje je vezano za astronomiju, kretanje Meseca oko Zemlje i za pojavu punog Meseca. Termin plavi Mesec nije zaživeo u našem jeziku ali u engleskom postoji [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://abc.amarilisonline.com/prica-o-plavom-mesecu-i-ustapu-s-mene-pa-na-ustap/once_in_a_blue_moon_wallpaper_0jvyn/" rel="attachment wp-att-2913"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2012/08/once_in_a_blue_moon_Wallpaper_0jvyn-300x225.jpg" alt="&quot;pun mesec, uštap&quot;" title="pun mesec, uštap*" width="300" height="225" class="aligncenter size-medium wp-image-2913" /></a></p>
<p>Možda ste do sada već pročitali u nekim dnevnim novinama, da se 31 avgusta očekuje pojava koja se naziva plavi Mesec, blue moon.</p>
<p>- Šta je to <strong>plavi Mesec</strong>?<br />
<span id="more-2911"></span><br />
Objašnjenje je vezano za astronomiju, kretanje Meseca oko Zemlje i za pojavu punog Meseca.<br />
Termin <em>plavi Mesec</em> nije zaživeo u našem jeziku ali u engleskom postoji od davnina. Povezan je sa pojavom 2 puna Meseca na noćnom nebu u jednom kalendarskom mesecu.<br />
<a href="http://www.infoplease.com/spot/bluemoon1.html" title="plavi mesec. blue moon" target="_blank">detaljnije</a>.<br />
To nije baš mnogo česta pojava, dešava se jedino kada imamo pun Mesec na početku kalendarskog meseca. Da bi se pojavio drugi put pun Mesec, potrebno je da prođe 29,5 dana. Dakle to je prilično retka pojava. Drugi pun Mesec u tom istom kalendarskom mesecu se naziva <strong>blue moon &#8211; plavi mesec</strong>, naravno na engleskom govornom području.<br />
<a href="http://abc.amarilisonline.com/prica-o-plavom-mesecu-i-ustapu-s-mene-pa-na-ustap/moon-phases/" rel="attachment wp-att-2912"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2012/08/moon-phases-300x225.jpg" alt="&quot;meseceve mene&quot;" title="meseceve mene*" width="300" height="225" class="aligncenter size-medium wp-image-2912" /></a><br />
<a href="http://www.cosmostv.org/2012/08/blue-moon-in-august-wont-happen-again.html" title="meseceve mene" target="_blank">foto</a><br />
- Šta je <strong>uštap</strong>?</p>
<p>U našem jeziku imamo drugi pojam za puni Mesec, koji doduše, polako pada u zaborav a to je uštap.<br />
Mesec na svojoj putanji oko Zemlje, menja svoj oblik, raste i nestaje i ta pojava se naziva <a href="http://sr.wikipedia.org/wiki/Mese%C4%8Deve_mene" title="meseceve mene" target="_blank">Meseceve mene</a>.</p>
<blockquote><p>
&#8230; njegova se osvetljena strana povećava svakim danom dok se ne nađe na suprotnoj strani Sunca, 14.5 dana od mladog Meseca . Tada je potpuno osvetljena strana prema nama i tu pojavu nazivamo <strong>puni Mesec ili uštap</strong>. Tada Mesec izlazi u trenutku kada Sunce zalazi, možemo ga videti celu noć, i potom zalazi pri izlasku Sunca.
</p></blockquote>
<p>Dakle određeno vreme da se Mesec prošeta i promeni svoje mene, dok se ne pojavi u svojom punom sjaju &#8211; uštapu.</p>
<p>Kada se nešto retko dešava, onda se to kaže:</p>
<p><strong>S mene pa na uštap</strong><br />
ili<br />
od perioda prve Mesečeve mene, mlad Mesec do period uštapa, pun Mesec.<br />
Ovaj lepi izraz nam govori da nešto da sačekamo sa puno strpljenja, da će se desiti, pojaviti, ali nije baš svakodneva pojava, drugim rečima &#8211; <strong>retko</strong>.<br />
Na engleskom se to isto kaže:<br />
- <strong>Once in a blue moon</strong> &#8211; very rarely<br />
Pošto je, kao što smo videli, plavi Mesec ređi od našeg uštapa, ovaj <a href="http://www.phrases.org.uk/meanings/once-in-a-blue-moon.html" title="plavi mesec" target="_blank">izraz</a> ima slično značenje, ali možda mu daje na snazi, kada je retkost u pitanju.</p>
<p>Koliko je ova pojava retka, ako nekoga baš zanima, kože da izračuna, postoji <a href="http://www.obliquity.com/cgi-bin/bluemoon.cgi" title="kalkulator plavog meseca" target="_blank">kalulator</a>.</p>
<p>Mesec može da bude plav i u našem jeziku a za to se pobrinuo  Mika Antić i njegov</p>
<blockquote><p>
Plavi mesec</p>
<p>U ritu mesec, blag kao snovi<br />
kroz zlatnu trsku<br />
lagano plovi.<br />
Probudi prvo sanjivu staru<br />
rodu sto drema tu u ševaru.<br />
Posedi malo u njenom gnezdu<br />
i pokloni joj po koju zvezdu.<br />
Onda se otisne sve do lokvanja<br />
gde malo žabac mušice sanja,<br />
pa mu obraščić zeleni lizne,<br />
i medju rogoz tiho sklizne.
</p></blockquote>
<p><a href="http://abc.amarilisonline.com/prica-o-plavom-mesecu-i-ustapu-s-mene-pa-na-ustap/moonlight-swamp-darlene-richardson/" rel="attachment wp-att-2914"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2012/08/moonlight-swamp-darlene-richardson-193x300.jpg" alt="&quot;mesecina u ritu&quot;" title="mesecina u ritu*" width="193" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-2914" />foto</a></p>
<div id="crp_related"><h3>Related Posts:</h3><ul><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/months-of-the-year-kako-su-meseci-u-godini-dobili-ime-u-engleskom-srpskom-latinskom-part-i/" rel="bookmark" class="crp_title">Months of the Year &#8211; kako su meseci u godini dobili ime u engleskom, srpskom, latinskom &#8211; Part I</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/kifle-kroasani-sulejman-velicanstveni-i-mlad-mesec/" rel="bookmark" class="crp_title">Kifle, kroasani, Sulejman Veličanstveni i mlad mesec</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/months-of-the-year-kako-su-meseci-u-godini-dobili-ime-u-engleskom-srpskom-latinskom-part-iii-julijanski-kalendar/" rel="bookmark" class="crp_title">Months of the Year &#8211; kako su meseci u godini dobili ime u engleskom, srpskom, latinskom &#8211; Part III &#8211; Julijanski kalendar</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/sve-u-vezi-pomracenja-meseca-na-engleskom/" rel="bookmark" class="crp_title">Sve u vezi pomračenja meseca (na engleskom)</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/months-of-the-year-kako-su-meseci-u-godini-dobili-ime-u-engleskom-srpskom-latinskom-part-ii/" rel="bookmark" class="crp_title">Months of the Year &#8211; kako su meseci u godini dobili ime u engleskom, srpskom, latinskom &#8211; Part II</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abc.amarilisonline.com/prica-o-plavom-mesecu-i-ustapu-s-mene-pa-na-ustap/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pampers je pelena a pamper na engleskom znači &#8230;&#8230;</title>
		<link>http://abc.amarilisonline.com/pampers-je-pelena-a-pamper-na-engleskom-znaci/</link>
		<comments>http://abc.amarilisonline.com/pampers-je-pelena-a-pamper-na-engleskom-znaci/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Jan 2012 19:08:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dragana Amarilis</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultura i običaji]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[Trivia]]></category>
		<category><![CDATA[Učimo nove reči]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abc.amarilisonline.com/?p=2330</guid>
		<description><![CDATA[Her parents have pampered her since the day she was born. Kada naiđemo na glagol pamper u čitanju ili obradi teksta, prva aocijacija je - pampers pelene. E pa ovo nije sponzorisani post o pampers pelenama, ovo je post o glagolu to pamper, jednom baš onako simpatičnom, slatkom glagolu, koji u vanengleskom govornom području uglavnom [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://abc.amarilisonline.com/pampers-je-pelena-a-pamper-na-engleskom-znaci/baby/" rel="attachment wp-att-2334"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2012/01/diaper-wipes-300x199.jpg" alt="&quot;pelene&quot;" title="pelene*" width="300" height="199" class="aligncenter size-medium wp-image-2334" /></a><br />
Her parents <strong>have pampered</strong> her since the day she was born.</p>
<p>Kada naiđemo na glagol <strong>pamper </strong> u čitanju ili obradi teksta, prva aocijacija je -<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pampers"> pampers</a> pelene. E pa ovo nije sponzorisani post o pampers pelenama, ovo je post o glagolu <strong>to pamper</strong>, jednom baš onako simpatičnom, slatkom glagolu, koji u vanengleskom govornom području uglavnom izaziva asocijaciju na čuveni brand pelena marke <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Procter_%26_Gamble">Procter &#038;Gamble</a>.<br />
<span id="more-2330"></span><br />
Pelene su, naravno veoma bitna stavka u životu svake bebe a zamenljive pelene, za jednokratnu upotrebu, olakšavaju život roditeljima, koji mogu to sebi da priušte.<br />
<a href="http://abc.amarilisonline.com/pampers-je-pelena-a-pamper-na-engleskom-znaci/unangenehme_vaterpflichten/" rel="attachment wp-att-2331"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2012/01/Unangenehme_Vaterpflichten-195x300.jpg" alt="&quot;menjanje pelena u srednjem veku&quot;" title="menjanje pelena u srednjem veku*" width="195" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-2331" /></a><br />
izvor &#8211; <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Unangenehme_Vaterpflichten.JPG">Wikipedia</a><br />
ulje na platnu, autor &#8211; Adriaen Brouwer (1606–1638)<br />
Ali postojale su pelene i pre nego što je stvoren brend pod imenom <strong>pampers</strong>. To je bila četvrtasta tkanina, po mogućnosti pamučna. Pelene su zahtevale, pranje, tačnije, iskuvavanje, sušenje peglanje, silan posao i trud.<br />
Zvale su se jednostavno pelene, <strong>nappy</strong>, britanska verzija ili <strong>diaper</strong>, američka.<br />
1961 godine su nastale zamenljive pelene a jedan od direktora pomenute firme je bio tvorac tog brenda, koji je zahvaljujući korisnoj primeni a i agresivnom marketingu postao sinonim za pelene širom sveta.</p>
<p>Da se vratim na glalol &#8211; <strong>to pamper </strong> u njegovom osnovnom značenju &#8211; <strong>maziti, tetošiti, ugađati</strong></p>
<p>Nisu vam potrebne pampers pelene da bi mogli da ugodite sebi &#8211; <strong>pamper yourself</strong></p>
<p>- How to Pamper Yourself at Home<br />
Postoji mnogo načina kako možete ugoditi sebi kod kuće<br />
<a href="http://abc.amarilisonline.com/pampers-je-pelena-a-pamper-na-engleskom-znaci/0_makeup_pamper_yourself/" rel="attachment wp-att-2332"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2012/01/0_makeup_pamper_yourself-236x300.gif" alt="&quot;ugoditi sebi, pamper yourself&quot;" title="ugoditi sebi, pamper yourself*" width="236" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-2332" /></a><br />
<a href="http://www.blingcheese.com/graphics/Girly/Makeup/?MA">foto</a></p>
<p>- Any special thoughts on pampering yourself so that you too can occasionally be Number One on your list?<br />
Možda je sada trenutak da mislite na sebe, postavite se na prvo mesto i da upotrebite ovaj lepi engleski glagol. </p>
<p><a href="http://abc.amarilisonline.com/pampers-je-pelena-a-pamper-na-engleskom-znaci/pamper-yourself-spa-products-1/" rel="attachment wp-att-2333"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2012/01/pamper-yourself-spa-products-1-300x125.jpg" alt="&quot;glagol pamper&quot;" title="glagol pamper" width="300" height="125" class="aligncenter size-medium wp-image-2333" /></a></p>
<p>I koja sve značenja je u engleskom jeziku doneo pojam pampers možete pogledati, vrlo slikovato, gde drugde nego pravac <a href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=pampers">Urban Dictionary</a><br />
A naš reč pelena. Negde sam naišla na tumačenje da je nastala od italijanske reči za pelenu -<strong> pannolino</strong>. </p>
<div id="crp_related"><h3>Related Posts:</h3><ul><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/kecap-prica-o-poreklu-kinezima-i-usoljenoj-ribi/" rel="bookmark" class="crp_title">Kečap, priča o poreklu, Kinezima i usoljenoj ribi</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/like-u-engleskom-znacenje-i-upotreba-da-lakujemo-malo/" rel="bookmark" class="crp_title">Like u engleskom, značenje i upotreba &#8211; da lajkujemo malo&#8230;</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/wollen-modalni-glagoli-u-nemackom-jeziku/" rel="bookmark" class="crp_title">Wollen &#8211; modalni glagoli u nemačkom jeziku</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/licidersko-srce-medenjaci-dzindzermen-i-lebkuchen/" rel="bookmark" class="crp_title">Licidersko srce, medenjaci,  džindžermen i Lebkuchen</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/i-noob-sta-znaci-rec-i-pojam-noob/" rel="bookmark" class="crp_title">I , nOOb &#8211; šta znači reč i pojam noob</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abc.amarilisonline.com/pampers-je-pelena-a-pamper-na-engleskom-znaci/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kaži ptičica, sir (cheese) i nasmeši se :-)</title>
		<link>http://abc.amarilisonline.com/kazi-pticica-sir-cheese-i-nasmesi-se/</link>
		<comments>http://abc.amarilisonline.com/kazi-pticica-sir-cheese-i-nasmesi-se/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 15:19:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dragana Amarilis</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultura i običaji]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[Mitovi i legende]]></category>
		<category><![CDATA[Trivia]]></category>
		<category><![CDATA[Učimo nove reči]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abc.amarilisonline.com/?p=2261</guid>
		<description><![CDATA[Pre nego što je fotošop zagospodario i kada je lepa fotografija zavisila od umešnosti fotografa, jedan od proverenih načina da se dobije lep osmeh na fotografiji je bio uzvik, koji je najavljiivao sam momenat slikanja. Na engleskom govornom području to je: &#8211; Cheese ili say cheese Mi smo navikli da kažemo ptičica. Kakve veze imaju [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://abc.amarilisonline.com/kazi-pticica-sir-cheese-i-nasmesi-se/say-cheese/" rel="attachment wp-att-2262"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/12/Say-Cheese-254x300.jpg" alt="&quot;kaži  Cheese&quot;" title="kaži  Cheese*" width="254" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-2262" /></a></p>
<p>Pre nego što je fotošop zagospodario i kada je lepa fotografija zavisila od umešnosti fotografa, jedan od proverenih načina da se dobije lep osmeh na fotografiji je bio uzvik, koji je najavljiivao sam momenat slikanja.<br />
Na engleskom govornom području to je:</p>
<p> &#8211; <strong>Cheese</strong> ili say cheese<br />
Mi smo navikli da kažemo <strong>ptičica</strong>.<br />
Kakve veze imaju sir i ptičica sa lepom fotografijom, to je već jedna interesantna priča.<br />
<span id="more-2261"></span></p>
<p>- <strong>Portreti</strong></p>
<p>U vreme kada nije bilo je foto aparata, pre nego što je uopšte izmišljen i mnogo pre nego što su fotografije počele da ukrašavaju zidove naših domova, postojali su portreti. Naravno, oni nisu bili dostupni svima, samo imućnijim slojevima, koji su mogli da odvoje dovoljno novca, da plate slikara, koji je po nekoliko meseci slikao samo jedan portret a ako je neko želeo portrete više članova porodica, posao bi se otegao i produžio i na godinu dana ili više. Ali nekako ide sa ljudskom sujetom, ta potreba da se produži život, pa makar i na taj način, tako da su portreti bili veoma popularni tokom istorije.<br />
Ali, da ne idemo toliko daleko, samo do Britanije u vreme njenog procvata u doba vladavine čuvene <a href="http://sr.wikipedia.org/sr-el/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%99%D0%B8%D1%86%D0%B0_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%98%D0%B0">kraljice Viktorije</a> (1819 -1901). U to vreme bilo je mnogo bogatih Bitanaca i svi oni su želeli da imaju portrete, pa je umetnost portretisanja cvetala.<br />
<a href="http://abc.amarilisonline.com/kazi-pticica-sir-cheese-i-nasmesi-se/0_paintings_lamb/" rel="attachment wp-att-2263"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/12/0_paintings_lamb-237x300.jpg" alt="&quot;porodični portret iz viktorijanske ere&quot;" title="porodični portret iz viktorijanske ere*" width="237" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-2263" /></a></p>
<p><a href="http://www.edinphoto.org.uk/PP_I/pp_lamb_john_painting.htm">foto</a><br />
Kako su radili slikari, tako su nastavili i fotografi. Oni koji nisu imali dovoljno para da priušte sebi slikara, sa pojavom prvih profesionalnih fotografa, mogli su bar prilikom venčanja da priušte sebi fotografiju, koja će krasiti zid neke sobe i buditi uspomene. Manir je ostao isti &#8211; ozbiljno i dostojanstveno, čvrsto stisnutih usana.</p>
<p><a href="http://abc.amarilisonline.com/kazi-pticica-sir-cheese-i-nasmesi-se/victorianweddingwikicommons/" rel="attachment wp-att-2264"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/12/VictorianWeddingWikiCommons-300x225.jpg" alt="&quot;portret sa venčanja, viktorijanska era&quot;" title="portret sa venčanja, viktorijanska era*" width="300" height="225" class="aligncenter size-medium wp-image-2264" /></a><br />
<a href="http://www.thenutgraph.com/defending-a-victorian-era-law/">foto</a></p>
<p>- <strong>Osmeh, zdravi zubi i marketing</strong></p>
<p>Da li je u pitanju moda i težnja ka smernosti i poniznosti, tako popularnoj u doba viktorijanske Engleske ili je u pitanju bio neki mnogo banalniji razlog, što se niko nije smeškao, kao na primer &#8211; pokvareni zubi?<br />
Ko će to znati! Činjenica je da zubari i protetika u to vreme nisu bili ni blizu umeća i trikova, kojima danas raspolažu.</p>
<p>Sem zubara i njihovog umeća, osmeh na fotografije je opet rezultat čega drugog, nego &#8211; <strong>marketinška kampanja.</strong></p>
<p>Prvi fotografski aparati su bili  prilično kabaste i velike skalamerije, vezane za fotografski studio. Međutim Kodak je izumeo i pustio na tržište prvi prenosivi foto aparat sa sloganom:<br />
- &#8220;<em>You press the button, we do the rest&#8221;</em><br />
I nova era u istoriji fotografije je započela.<br />
<a href="http://abc.amarilisonline.com/kazi-pticica-sir-cheese-i-nasmesi-se/georgeeastman_kodak_camera/" rel="attachment wp-att-2265"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/12/georgeeastman_kodak_camera-300x136.jpg" alt="&quot;prvi Kodakovi fotoaparati&quot;" title="prvi Kodakovi fotoaparati*" width="300" height="136" class="aligncenter size-medium wp-image-2265" /></a><br />
<a href="http://www.geog.ucsb.edu/~jeff/115a/history/georgeeastman_kodak_camera.jpg">foto</a></p>
<p>- <strong>Sir i ptičica </strong><br />
Da se sada vratimo na naš gore pomenuti sir.<br />
Najrasprostranjenije objašnjenje, verovatno i najpopularnije je da <strong>izgovor</strong> dugog eee, koje je svojstveno izgovoru reči cheese, postavlja usne u najoptimalniji položaj za fotografisanje.</p>
<p>Međutim ima i drugih reči sa dugim e, pa otkuda baš sir.</p>
<p>- <a href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cut%20the%20cheese">cut the cheese</a>, iseci sir<br />
<a href="http://abc.amarilisonline.com/kazi-pticica-sir-cheese-i-nasmesi-se/cheese5/" rel="attachment wp-att-2266"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/12/cheese5-300x200.jpg" alt="&quot;francuski sirevi&quot;" title="francuski sirevi*" width="300" height="200" class="aligncenter size-medium wp-image-2266" /></a><br />
<a href="http://aladyinfrance.com/2011/03/11/who-cut-the-cheese/">foto</a><br />
Ovaj izraz u engleskom jeziku znači &#8211;  to release intestinal gas, ili recimo nešto kao pustiti vetar. Treba imati na umu sečenje tvrdih koturova sira, najčešće sa plesnima. Prilikom njihovog sečenja, dolazi do ispuštanja gasa, neprijatnog mirisa, koji se javlja kao posledica delovanja plesni.<br />
Urbana legenda glasi da je neki fotograf &#8220;isekao sir&#8221; baš u trenutku kada je pravio porodični portret i oduševio se fotografijom, koju je dobio, svi su bili nasmešeni. Glas se proširio dalje i od cele priče je ostao samo sir. Ali to je samo neproverena priča.</p>
<p>A ptičica! Evo, ptičice:</p>
<p><a href="http://abc.amarilisonline.com/kazi-pticica-sir-cheese-i-nasmesi-se/wtb1/" rel="attachment wp-att-2267"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/12/wtb1-250x300.jpg" alt="&quot;ptičica za fotografisanje&quot;" title="ptičica za fotografisanje*" width="250" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-2267" /></a><br />
<a href="http://www.vintagephoto.tv/birdie.shtml">foto</a></p>
<p>Svi znamo, kako grozno izgledaju fotografije, kada se gleda u fotoaparat, tj u blic. Da bi to izbegli, naročito kada su mala deca u pitanju, fotografi su se dosetili trika, pa su pre nego što su škljocnuli aparat vikali:<br />
- watch the birdie, pogledajte &#8211; ptičica</p>
<p>A u drugim svetskim jezicima, šta se govori pre fotografissanja? Ima raznih varijanti, najviše sireva ali i &#8211; <strong>kupus </strong>u Bugarskoj, <strong>plavi patlidžan</strong> u Kini. <strong>viski</strong> u zemljama Južne Amerike. Tu je <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Say_cheese">spisak</a>, koga zanima.<br />
Mi ćemo se držati naše<strong> ptičice</strong>.</p>
<div id="crp_related"><h3>Related Posts:</h3><ul><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/kako-se-kazu-cvarci-na-engleskom/" rel="bookmark" class="crp_title">Kako se kažu čvarci na engleskom</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/sta-se-deklinira-sta-se-konjugira-a-sta-maze-na-lebac/" rel="bookmark" class="crp_title">Šta se deklinira, šta se konjugira a šta maže na lebac</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/kako-se-kaze-curka-a-kako-turska-na-engleskom/" rel="bookmark" class="crp_title">Kako se kaže ćurka a kako Turska na engleskom</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/brojevi-u-nemackom-jeziku-zasto-nemci-broje-naopako/" rel="bookmark" class="crp_title">Brojevi u nemačkom jeziku &#8211; zašto Nemci broje naopako</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/internet-mememim-prica-o-srpskom-jeziku-i-medijapan-plocama/" rel="bookmark" class="crp_title">Internet meme(mim) &#8211; priča o srpskom jeziku i medijapan pločama</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abc.amarilisonline.com/kazi-pticica-sir-cheese-i-nasmesi-se/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>@ znak, majmunče i njegov rep</title>
		<link>http://abc.amarilisonline.com/znak-majmunce-i-njegov-rep/</link>
		<comments>http://abc.amarilisonline.com/znak-majmunce-i-njegov-rep/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 16:12:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dragana Amarilis</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultura i običaji]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[Trivia]]></category>
		<category><![CDATA[Učimo nove reči]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abc.amarilisonline.com/?p=2225</guid>
		<description><![CDATA[foto Kako je nastao čuveni i široko rasprostranjeni at sign, @, majmunče, der Klammeraffe. Priča je verovatno poznata, ali hajde još jednom da je ispričam. Postoji jedna vrsta majmuna, latinski naziv joj je Ateles fusciceps ili majmun pauk, poznata po svom dugom repu, koji mu omogućava bolju navigaciju i spretnije kretanje po visokim krošnjama drveća. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://abc.amarilisonline.com/znak-majmunce-i-njegov-rep/m_10279_envelope_with__sign/" rel="attachment wp-att-2226"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/12/m_10279_Envelope_with_@_sign-294x300.jpg" alt="&quot;majmunce @sign&quot;" title="majmunce @sign" width="294" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-2226" /></a><br />
<a href="http://www.uk-iosp.co.uk/contact.asp">foto</a><br />
Kako je nastao čuveni i široko rasprostranjeni<strong> at sign, @, majmunče, der Klammeraffe</strong>. Priča je verovatno poznata, ali hajde još jednom da je ispričam.<br />
Postoji jedna vrsta majmuna, latinski naziv joj je <strong>Ateles fusciceps</strong> ili <strong>majmun pauk</strong>, poznata po svom dugom repu, koji mu omogućava bolju navigaciju i spretnije kretanje po visokim krošnjama drveća.<br />
<span id="more-2225"></span><br />
 Rep mu je  duži od ukupne dužine tela i izgleda ovako:<br />
<a href="http://abc.amarilisonline.com/znak-majmunce-i-njegov-rep/ateles-fuscipes/" rel="attachment wp-att-2227"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/12/Ateles-fuscipes.gif" alt="&quot;majmun pauk Ateles fuscipes&quot;" title="majmun pauk Ateles fuscipes" width="280" height="194" class="aligncenter size-full wp-image-2227" /></a><br />
<a href="http://laberintoenextincion.blogspot.com/2009/10/atele-de-cabeza-parda.html">foto</a><br />
Baš taj majmun je, kako priča kaže, bio nečija inspiracija da se ovo u suštini obično slovo, sa neobičnim produžetkom, koje podseća na neki nestašni repić, nazove majmunče.<br />
Majmun i at sign su povezani u mnogim svetskim jezicima, recimo u nemačkom, kao što sam već navela, (ukucajte u pretraživač slika der Klammeraffe, pa će sve biti jasnije).<br />
Inače ovaj znak je bio prisutan mnogo pre kompjuterske ere.<br />
<strong>Postoje dva tumačenja, kako je nastao @ simbol.</strong><br />
- 1536 godine jedan italijanski trgovac, sa privremenim boravkom u Španiji, napisao je pismo, tačnije popisao je svoju robu i i ovaj znak je koristio da bi označio <strong>amfore</strong>, tačnije količinu vina koju je sadržavala svaka amfora.<br />
<a href="http://abc.amarilisonline.com/znak-majmunce-i-njegov-rep/at-sign/" rel="attachment wp-att-2228"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/12/at-sign-300x44.jpg" alt="&quot;prvo majmunce ili at-sign&quot;" title="prvo majmunce ili at-sign*" width="300" height="44" class="aligncenter size-medium wp-image-2228" /></a><br />
<a href="http://gizmodo.com/5240647/what-does--really-mean">foto</a><br />
Ipak je <a href="http://www.herodios.com/atsign.htm">taj znak</a> evoluirao i počeo je da se koristi i u drugim jezicima za oznaku <strong>at &#8211; po ceni od</strong></p>
<blockquote><p>
The &#8220;@&#8221; symbol. . .<br />
used by grocers and accountants throughout the English-speaking world to indicate a rate, or cost per unit, as in &#8220;10 gal @ $3.95/gal&#8221; [ten gallons at three dollars and ninety-five cents per gallon]
</p></blockquote>
<p>Sam znak je malo neobičan a za to postoji drugo objašnjenje, tj. da je nastao putem <a href="http://sr.wikipedia.org/sr/%D0%9B%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0">ligature</a>, što bi bio tipografski termin, koji govori o dva znaka, koja se iz nekih razloga spajaju u jedan. Primer &#8211; ćirilična slova LJ i Nj su ligature.<br />
Ovde se najverovatnije radi o spajanju dva slova -<strong> a</strong> i <strong>d</strong></p>
<p>Bilo kako bilo, presudio je <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ray_Tomlinson">Ray Tomlinson</a> godine 1971 i odlučio je da baš taj znak pokazuje da je korisnik koga tražimo baš na nekom servisu &#8211; at , recimo, @gmail ili @yahoo. Što da ne, pošto je osmislio princip slanja mejlova, njegovo je bilo pravo i da bira.<br />
A ostalo je istorija.<br />
A kako i gde se ovaj znak jiš koristi, recimo kada je programiranje u pitanju, o tome vam ja ne mogu mnogo reći ali nemojte da vam je teško ima gde možete <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/At_sign">o tome da čitate</a>.</p>
<div id="crp_related"><h3>Related Posts:</h3><ul><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/znaci-interpunkcije-na-nemackom-jeziku/" rel="bookmark" class="crp_title">Znaci interpunkcije na nemačkom jeziku</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/znaci-interpunkcije-na-engleskom/" rel="bookmark" class="crp_title">Znaci interpunkcije na engleskom</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/vrste-priloga-i-pozicija-priloga-u-engleskoj-recenici/" rel="bookmark" class="crp_title">Vrste priloga i pozicija priloga u engleskoj rečenici</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/milos-obilic-i-jarilo-prica-o-horoskopskom-znaku-ovna/" rel="bookmark" class="crp_title">Miloš Obilić i Jarilo &#8211; priča o horoskopskom znaku Ovna</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/prica-o-vodoliji-prometej-i-bozanska-vatra/" rel="bookmark" class="crp_title">Priča o vodoliji &#8211; Prometej i božanska vatra</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abc.amarilisonline.com/znak-majmunce-i-njegov-rep/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prefiksi i sufiksi &#8211; uticaj starogrčkog i latinskog jezika</title>
		<link>http://abc.amarilisonline.com/prefiksi-i-sufiksi-uticaj-starogrckog-i-latinskog-jezika/</link>
		<comments>http://abc.amarilisonline.com/prefiksi-i-sufiksi-uticaj-starogrckog-i-latinskog-jezika/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2011 15:03:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dragana Amarilis</dc:creator>
				<category><![CDATA[Srpski jezik]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[građenje reči]]></category>
		<category><![CDATA[srpska gramatika]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abc.amarilisonline.com/?p=2214</guid>
		<description><![CDATA[foto Kako su nastale reči je pitanje na koje niko nema baš apsolutno pouzdan odgovor. Ali, bilo da se bavimo gramatikom sopstvenog jezika ili učimo engleski, nemački jezik, kad tad ćemo nabasati na sledeće pitanje - Građenje ili tvorba reči Reči koje nisu nastale od drugih reči su proste. Reči koje su nastale od drugih [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://abc.amarilisonline.com/prefiksi-i-sufiksi-uticaj-starogrckog-i-latinskog-jezika/building-words/" rel="attachment wp-att-2218"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/11/building-words-300x198.jpg" alt="&quot;građenje ili tvorba reči&quot;" title="građenje ili tvorba reči*" width="300" height="198" class="aligncenter size-medium wp-image-2218" /></a><br />
<a href="http://ed-u-smart.com/Reading.aspx">foto</a><br />
Kako su nastale reči je pitanje na koje niko nema baš apsolutno pouzdan odgovor. Ali, bilo da se bavimo gramatikom sopstvenog jezika ili učimo engleski, nemački jezik, kad tad ćemo nabasati na sledeće pitanje<br />
- <strong>Građenje ili tvorba reči</strong><br />
<span id="more-2214"></span><br />
Reči koje nisu nastale od drugih reči su <strong>proste</strong>.<br />
Reči koje su nastale od drugih reči nazivamo<strong> tvorenice.</strong><br />
Generalno gledano, nove reči nastaju kada se na osnovu &#8211; <strong>koren, polazna reč</strong>, doda neki nastavak, koji ide na kraj, iza reči &#8211; <strong>sufiks</strong> ili ispred reči &#8211; <strong>prefiks</strong>.<br />
<strong>sufiks</strong> &#8211; zima, zimovati<br />
<strong>prefiks</strong> &#8211; cvetati, procvetati<br />
<a href="http://abc.amarilisonline.com/prefiksi-i-sufiksi-uticaj-starogrckog-i-latinskog-jezika/latin_prefixes/" rel="attachment wp-att-2216"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/11/Latin_Prefixes.gif" alt="&quot;prefiksi iz latinskog jezika&quot;" title="prefiksi iz latinskog jezika*" width="252" height="227" class="aligncenter size-full wp-image-2216" /></a><br />
<a href="http://westerlund10.wikis.birmingham.k12.mi.us/Leonardo%27s+Ancient+Rome+WikiTerms">foto</a><br />
Danas vam neću pričati samo o našem, srpskom jeziku, nego i o engleskom i nemačkom a priča se može odnostiti i na neke druge jezike iz evropske porodice jezika. Svi ti jezici su bili pod velikim uticajem<strong> latinskog i</strong><strong> starogrčkog jezika</strong>, tako da postoje reči, koje su nastale kombinacijom sufiksa ili prefiksa, koje svoje poreklo imaju u tim starim jezicima, tako da su stvorene gotovo internacionalno razumljive reči.</p>
<p>Da krenemo od prefiksa i sufiksa<br />
Latinski<strong> fixus</strong> &#8211; postaviti, učvrstiti, je u osnovi ova dva pojma, koja isto zvuče i na srpskom i na engleskom. Nemački &#8211; Präfix, das; Suffix, das</p>
<p>Nešto modernije, ko ne bi želeo danas da ima <strong>benefit</strong>, tako moderna reč ušla je i u naš jezik, (korist ili ne daj bože ćar su totalno demode)<br />
<strong>Bene</strong> na latinskom znači dobro, <strong>benigno</strong> je dobroćudno.</p>
<p><strong>Bio</strong> na grčkom znači život, pa je<strong> biologija</strong> nauka o životu, eng. <strong>biology</strong> ili nem. die<strong> Biologie</strong>. Tu je i biografija kada pišemo o nečijem životu.</p>
<p><strong>Zvezda</strong> je na starogrčkom <strong>aster</strong> pa će i astronomija i astrologija uglavnom na svim jezicima zvučati veoma slično.</p>
<p>Latinsko <strong>dicere</strong> u značenju <strong>reći -speak, tell, say</strong> je u prefiks u mnogim rečima kao &#8211; diktat, dictate (eng), Diktat,das (nem) a gde bi tražili reči za ono što želimo reći nego u <strong>dictionary</strong>, rečnik.</p>
<p><strong>Meter</strong> u značenju <strong>meriti</strong>, sem u svojoj osnovnoj reči javlja se i npr. kod termometra, thermometer (eng) ili<br />
Thermometer, das (nem).<br />
Ovo je samo uvod u mnogo širu temu, koji god da je jezik u pitanju(srpski, engleski ili nemački) a to je Građenje reči i najčešći  prefiksi i sufiksi</p>
<p><a href="http://abc.amarilisonline.com/prefiksi-i-sufiksi-uticaj-starogrckog-i-latinskog-jezika/latin-roots/" rel="attachment wp-att-2219"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/11/latin-roots-261x300.jpg" alt="&quot;prefiksi i sufiksi latinskog porekla&quot;" title="prefiksi i sufiksi latinskog porekla*" width="261" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-2219" /></a><br />
<a href="http://caesarsforum.blogspot.com/2010/10/back-to-our-roots.html">foto</a></p>
<div id="crp_related"><h3>Related Posts:</h3><ul><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/glagoli-sa-razdvojnim-i-nerazdvojnim-prefiksima-u-nemackom-jeziku-i-deo/" rel="bookmark" class="crp_title">Glagoli sa razdvojnim i nerazdvojnim prefiksima u nemačkom jeziku- I deo</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/infinitiv-u-engleskom-jeziku-i-malkice-u-srpskom/" rel="bookmark" class="crp_title">Infinitiv u engleskom jeziku i (malkice) u srpskom</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/osnovni-vokabular-u-engleskom-jeziku-sight-and-dolch-words/" rel="bookmark" class="crp_title">Osnovni vokabular u engleskom jeziku &#8211; Sight and Dolch Words</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/latinske-skracenice-u-engleskom-jeziku/" rel="bookmark" class="crp_title">Latinske skraćenice u engleskom jeziku</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/istorija-nemackog-jezika-voda-krompir-i-jos-ponesto/" rel="bookmark" class="crp_title">Istorija nemačkog jezika, voda, krompir i još ponešto</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abc.amarilisonline.com/prefiksi-i-sufiksi-uticaj-starogrckog-i-latinskog-jezika/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jezičke zanimljivosti</title>
		<link>http://abc.amarilisonline.com/jezicke-zanimljivosti/</link>
		<comments>http://abc.amarilisonline.com/jezicke-zanimljivosti/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 12:47:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dragana Amarilis</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[preporučeni sajtovi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abc.amarilisonline.com/?p=2194</guid>
		<description><![CDATA[Jedna od oznaka, koje koristim (tagova) je i preporučeni sajtovi. Svašta tu ima, razne sajtove sam vam preporučivala, uglavnom ne sa ovih prostora. Danas imam veliko zadovoljstvo i čast da vam predstavim blog moje drage koleginice i blogerke Nade Đurović. Mislila sam da napišem uvod, ali ne, bolje je da sami pročitate šta Nada ima [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://abc.amarilisonline.com/jezicke-zanimljivosti/ingenieur-2/" rel="attachment wp-att-2197"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/11/ingenieur1.png" alt="" title="jezičke zanimljivosti" width="298" height="269" class="aligncenter size-full wp-image-2197" /></a><br />
Jedna od oznaka, koje koristim (tagova) je i preporučeni sajtovi. Svašta tu ima, razne sajtove sam vam preporučivala, uglavnom ne sa ovih prostora.</p>
<p>Danas imam veliko zadovoljstvo i čast da vam predstavim blog moje drage koleginice i blogerke <a href="http://www.nadadjurovic.com/">Nade Đurović</a>.<br />
Mislila sam da napišem uvod, ali ne, bolje je da sami pročitate šta Nada ima da kaže o sebi i jezicima, koje govori:</p>
<p><a href="http://www.jezickezanimljivosti.info/?p=6">Uvodna reč</a><br />
<span id="more-2194"></span><br />
<a href="http://abc.amarilisonline.com/jezicke-zanimljivosti/jezicke-zanimljivosti_1322051167273/" rel="attachment wp-att-2195"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/11/Jezičke-zanimljivosti_1322051167273-300x199.png" alt="" title="Jezičke zanimljivosti" width="300" height="199" class="aligncenter size-medium wp-image-2195" /></a><br />
Blog se zove <a href="http://www.jezickezanimljivosti.info/">Jezičke zanimljivosti</a> i Nada se tek zagreva.<br />
Ali postovi, koje je do sada objavila zaslužuju pažnju svih onih koje interesuje <strong>etimologija</strong>, priče o poreklu reči kao i komparativne analize pojedinih reči i izraza u različitim jezicima. Kada ja to ovako objasnim, zvuči sačuvaj bože nezanimljivo, ali kada Nada napiše priču, onda je svi sa zadovljstvom čitamo:</p>
<p>- <a href="http://www.jezickezanimljivosti.info/?p=13">Kad sam trudna, dal’ mi je neprijatno? (prvi deo)</a><br />
- <a href="http://www.jezickezanimljivosti.info/?p=25">Kad sam trudna, dal’ sam opasana il’ teretna k’o kamion? (drugi deo)</a></p>
<p>Nadi želim mnogo uspeha i istrajnosti a vama &#8211; uživajte uz Nadine priče <img src='http://abc.amarilisonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<div id="crp_related"><h3>Related Posts:</h3><ul><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/prica-o-crnom-i-belom-luku-egipcanima-i-ruskim-crkvama/" rel="bookmark" class="crp_title">Priča o crnom i belom luku, Egipćanima i ruskim crkvama</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/kako-se-kaze-popara-na-engleskom/" rel="bookmark" class="crp_title">Kako se kaže popara na engleskom</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/najbolji-kurs-metod-udzbenik-za-ucenje-engleskog-jezika/" rel="bookmark" class="crp_title">Najbolji kurs, metod, udžbenik za učenje engleskog jezika</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/najbolji-sajt-za-ucenje-engleskog-jezika/" rel="bookmark" class="crp_title">Najbolji sajt za učenje engleskog jezika</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/novogodisnje-odluke-janus-simargl-i-druge-price/" rel="bookmark" class="crp_title">Novogodišnje odluke &#8211; Janus, Simargl i druge priče</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abc.amarilisonline.com/jezicke-zanimljivosti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Homonimi u srpskom jeziku i homonimi u engleskom jeziku</title>
		<link>http://abc.amarilisonline.com/homonimi-u-srpskom-jeziku-i-homonimi-u-engleskom-jeziku/</link>
		<comments>http://abc.amarilisonline.com/homonimi-u-srpskom-jeziku-i-homonimi-u-engleskom-jeziku/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 21:59:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dragana Amarilis</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[spelovanje]]></category>
		<category><![CDATA[srpski jezik]]></category>
		<category><![CDATA[Učimo nove reči]]></category>
		<category><![CDATA[vrste reči]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abc.amarilisonline.com/?p=2186</guid>
		<description><![CDATA[Gore gore gore gore neg&#8217; što dole gore gore. Ako ovo zvuči neobično, u pravu ste, S druge strane potpuno ima smisla. Sledi objašnjenje: Gore ( slabije, ne tako intenzivno) gore (suprotno od dole) gore (glagol goreti, gori vatra) gore (šume) neg&#8217; što dole gore (glagol goreti) gore (šume). Drugim rečima, na visini/ gore, šume/gore [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://abc.amarilisonline.com/homonimi-u-srpskom-jeziku-i-homonimi-u-engleskom-jeziku/lefttrees/" rel="attachment wp-att-2188"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/11/lefttrees-262x300.png" alt="&quot;homonimi&quot;" title="homonimi*" width="262" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-2188" /></a></p>
<p>Gore gore gore gore<br />
neg&#8217; što dole gore gore.</p>
<p>Ako ovo zvuči neobično, u pravu ste, S druge strane potpuno ima smisla.<br />
Sledi objašnjenje:<br />
<span id="more-2186"></span><br />
Gore ( slabije, ne tako intenzivno) gore (suprotno od dole) gore (glagol goreti, gori vatra) gore (šume)<br />
neg&#8217; što dole gore (glagol goreti) gore (šume).</p>
<p>Drugim rečima, na <strong>visini</strong>/ gore, <strong>šume</strong>/gore  <strong>teže</strong>/gore <strong>se zapale</strong>/gore<br />
nego što <strong>dole</strong>/na manjim visinama,<strong> se zapale</strong>/gore, šume /gore.</p>
<p>Ako iz ovog primera niste shvarili šta su homonimi, onda idemo dalje sa objašnjenjima <img src='http://abc.amarilisonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> .<br />
<strong><br />
Homonimi su reči istog oblika a različitog značenja.</strong><br />
Reč je grčkog porekla, <strong>homo</strong> = <em>jednak</em>, <strong>onoma</strong> = <em>ime</em></p>
<p>Evo još nekih poznatih primera:</p>
<p>U šumi šumi lišće.<br />
Pao grad na grad.<br />
Naša Jela je jela razna jela.<br />
<a href="http://abc.amarilisonline.com/homonimi-u-srpskom-jeziku-i-homonimi-u-engleskom-jeziku/dear-deer-a-book-of-homophones/" rel="attachment wp-att-2187"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/11/dear-deer-a-book-of-homophones-300x300.jpg" alt="&quot;homonimi u engleskom jeziku&quot;" title="homonimi*" width="300" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-2187" /></a><br />
A kako stvari stoje u engleskom jeziku sa dobro poznatim, šta kaže engleski <a href="http://abc.amarilisonline.com/sta-ustvari-znaci-spelovanje/">spelling ili pravopis</a>.<br />
<strong><br />
A homonym is a pair, sometimes a triplet, of words that have different spellings and the same pronunciation.</strong><br />
Dakle u engleskom se uzima u obzir izgovor, <strong>hominimi su reči različitog značenja, koje se isto izgovaraju a različito pišu.</strong></p>
<p>Da li se radi o cvetu  &#8211; <strong>flower</strong> ili brašnu &#8211; <strong>flour</strong>, hm, kada se izgovore isto zvuče?<br />
Da li sam to ja -<strong> I</strong> ili moje oko &#8211; <strong>eye</strong>?<br />
Da li ću biti cela, čitava  &#8211; <strong>whole</strong> ako upadnem u rupu &#8211; <strong>hole</strong>?</p>
<p>Da bi tačno odgovorili na ova pitanja, moramo da znamo kako se reči pravilno pišu. Najbolje je da vežbamo <img src='http://abc.amarilisonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
<a href="http://www.manythings.org/fq/1/9994.html">vežba br.1</a><br />
<a href="http://a4esl.org/q/h/dt/ho02.html">vežba br 2</a><br />
<a href="http://a4esl.org/q/h/lb/ho1.html">vežba br. 3</a><br />
<a href="http://a4esl.org/q/h/lb/ho3.html">vežba br. 4</a></p>
<p>Evo jedne<a href="http://www.enchantedlearning.com/english/homonyms/"> liste</a> sa homonimima u engleskom jeziku.<br />
Sada je nadam se sve mnogo jasnije <img src='http://abc.amarilisonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<div id="crp_related"><h3>Related Posts:</h3><ul><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/predlozi-u-engleskom-jeziku-koji-definisu-mesto-radnje-prepositions-of-place/" rel="bookmark" class="crp_title">Predlozi u engleskom jeziku koji definišu mesto radnje, Prepositions of Place</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/kako-se-pise-s-u-engleskom-jeziku/" rel="bookmark" class="crp_title">Kako se piše  Š u engleskom jeziku</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/infinitiv-u-engleskom-jeziku-i-malkice-u-srpskom/" rel="bookmark" class="crp_title">Infinitiv u engleskom jeziku i (malkice) u srpskom</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/indirektni-govor-i-slaganje-vremena-u-engleskom-jeziku-reported-speech/" rel="bookmark" class="crp_title">Indirektni govor i slaganje vremena u engleskom jeziku &#8211; Reported Speech</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/hin-i-her-u-nemackom-jeziku-znacenje-i-upotreba/" rel="bookmark" class="crp_title">Hin i her u nemačkom jeziku, značenje i upotreba</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abc.amarilisonline.com/homonimi-u-srpskom-jeziku-i-homonimi-u-engleskom-jeziku/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tipične i uobičajene greške u engleskom jeziku, disc &#8211; disk</title>
		<link>http://abc.amarilisonline.com/tipicne-i-uobicajene-greske-u-engleskom-jeziku-disc-disk/</link>
		<comments>http://abc.amarilisonline.com/tipicne-i-uobicajene-greske-u-engleskom-jeziku-disc-disk/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Sep 2011 13:32:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dragana Amarilis</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kako učiti engleski jezik]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[preporučeni sajtovi]]></category>
		<category><![CDATA[Saveti]]></category>
		<category><![CDATA[Učimo nove reči]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abc.amarilisonline.com/?p=2057</guid>
		<description><![CDATA[Poznato mi je da ste jako napredovali u učenju i korišćenju engleskog jezika . Ipak danas želim da vam predstavim jedan izuzetan sajt, tačnije jedan određeni deo. Idemo redom. Paul Brians je profesor engleskog jezika i napisao je jednu izuzetnu knjigu, kako se kaže u preporukama &#8211; reader friendly a naslov glasi Common Errors in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Poznato mi je da ste jako napredovali u učenju i korišćenju engleskog jezika <img src='http://abc.amarilisonline.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> . Ipak danas želim da vam predstavim jedan izuzetan sajt, tačnije jedan određeni deo.<br />
Idemo redom.</p>
<p>Paul Brians je profesor engleskog jezika i napisao je jednu izuzetnu knjigu, kako se kaže u preporukama &#8211; <em>reader friendly</em> a naslov glasi <strong>Common Errors in English Usage</strong><br />
<a href="http://abc.amarilisonline.com/tipicne-i-uobicajene-greske-u-engleskom-jeziku-disc-disk/1887902899-01-_ss500_sclzzzzzzz_v1068099873_/" rel="attachment wp-att-2058"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/09/1887902899.01._SS500_SCLZZZZZZZ_V1068099873_-300x300.jpg" alt="" title="tipične greške u engleskom jeziku" width="300" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-2058" /></a><br />
<a href="http://my.opera.com/khoadzien/blog/common-errors-in-english-usage">foto</a><br />
<span id="more-2057"></span><br />
Svi imamo neku vrstu pomoći za spell check, postoji i online <a href="http://www.spellchecker.net/spellcheck/">Spell Checker</a>.<br />
Međutim, šta se desi ako imamo dve ili više varijanti, sve su tačno napisane, a mi se dvoumimo koja je reč prava, ta koju tražimo za kontekst koji pišemo.</p>
<p>Da li je <strong>vs.</strong> skraćenica od <strong>verses</strong> ili <strong>versus</strong>, obe reči su tačno napisane, ali imaju drugačije značenje.</p>
<blockquote><p> The “vs.” in a law case like “Brown vs. The Board of Education” stands for Latin versus (meaning “against”). Don’t confuse it with the word for lines of poetry—“verses”—when describing other conflicts, like the upcoming football game featuring Oakesdale versus Pinewood.</p>
</blockquote>
<p>Ako ponekad imate takvih dilema, a i uopšte ako mislite da nemate nikakvih dilema, kliknite ovaj<a href="http://public.wsu.edu/~brians/errors/errors.html#errors"> link</a> i pogledajte spisak tipičnih grešaka u engleskom jeziku, sa sjajnim i interesantnim objašnjenjima.</p>
<p>Daću vam još par primera:<br />
<div id="attachment_2059" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://abc.amarilisonline.com/tipicne-i-uobicajene-greske-u-engleskom-jeziku-disc-disk/cd_disc_1280x1024/" rel="attachment wp-att-2059"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/09/cd_disc_1280x1024-300x240.jpg" alt="&quot;cd disc&quot;" title="cd disc" width="300" height="240" class="size-medium wp-image-2059" /></a><p class="wp-caption-text">cd disc</p></div><br />
<a href="http://www.earthinpictures.com/stuff/computers_and_electronics/mediums/cd_disc_1280x1024.html">foto</a><br />
šta je pravilno &#8211; <strong>disc</strong> ili <strong>disk</strong></p>
<blockquote>
<p>“Compact disc” is spelled with a “C” because that’s how its inventors decided it should be rendered, but a computer hard disk is spelled with a “K” In modern technological contexts, “disks” usually reproduce data magnetically, while “discs” (CD-ROMs, DVDs, etc.) reproduce it “optically,” with lasers.</p>
</blockquote>
<p><div id="attachment_2060" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://abc.amarilisonline.com/tipicne-i-uobicajene-greske-u-engleskom-jeziku-disc-disk/adding-a-hard-disk-1-1/" rel="attachment wp-att-2060"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/09/adding-a-hard-disk-1-1-300x300.jpg" alt="&quot;hard disk&quot;" title="Hard Disk" width="300" height="300" class="size-medium wp-image-2060" /></a><p class="wp-caption-text">Hard Disk</p></div><br />
<a href="http://www.howstuffworks.com/hard-disk.htm">foto</a></p>
<p>-<strong> breakup ili break up</strong>, šta kažete, šta je pravilno?</p>
<blockquote><p>
A breakup is what happens when two people break up. The one-word form is the result, whereas the two-word form is the action that leads to it.</p>
</blockquote>
<p>- <strong>backup</strong> ili <strong>back up</strong></p>
<blockquote><p>
To “back up” is an activity; “back up your computer regularly”; “back up the truck to the garden plot and unload the compost.”</p>
<p>A “backup” is a thing: “keep your backup copies in a safe place.” Other examples: a traffic backup, sewage backup, backup plan, backup forces.
</p></blockquote>
<p>Nadam se da sam vas zinteresovala, sigurno ćete pronaći nešto interesantno, nešto novo ili nešto što vam je potrebno.<br />
Zato još jednom dajem <a href="http://public.wsu.edu/~brians/errors/errors.html#errors">link</a>.</p>
<p>Postovi iz kategorije <a href="http://engleski.amarilisonline.com/da-ne-pogresimo-sitnice-koje-puno-znace/" target="_blank">Da ne pogrešimo, sitnice, koje puno znače</a> se nalaze na adresi <a href="http://engleski.amarilisonline.com/" target="_blank">engleski.amarilisonline.com</a>, novom tutorijalu za učenje engleskog jezika.</p>
<div id="crp_related"><h3>Related Posts:</h3><ul><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/skracenice-i-akronimi-u-engleskom-jeziku-lol-radar-nato/" rel="bookmark" class="crp_title">Skraćenice i akronimi u engleskom jeziku &#8211; LOL, Radar, NATO</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/latinske-skracenice-u-engleskom-jeziku/" rel="bookmark" class="crp_title">Latinske skraćenice u engleskom jeziku</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/sta-su-to-stative-verbs-u-engleskom-jeziku-glagolski-vid-u-srpskom/" rel="bookmark" class="crp_title">Šta su to stative verbs u engleskom jeziku &#8211; glagolski vid u srpskom</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/the-spell-checker-poem-koliko-je-pouzdan-spell-checker-program/" rel="bookmark" class="crp_title">The Spell Checker Poem &#8211; koliko je pouzdan Spell Checker program</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/uzvici-interjections-oops/" rel="bookmark" class="crp_title">Uzvici, Interjections &#8211; Oops!</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abc.amarilisonline.com/tipicne-i-uobicajene-greske-u-engleskom-jeziku-disc-disk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Phishing &#8211; značenje i poreklo reči</title>
		<link>http://abc.amarilisonline.com/phishing-znacenje-i-poreklo-reci/</link>
		<comments>http://abc.amarilisonline.com/phishing-znacenje-i-poreklo-reci/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jul 2011 11:39:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dragana Amarilis</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultura i običaji]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[Trivia]]></category>
		<category><![CDATA[Učimo nove reči]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abc.amarilisonline.com/?p=1793</guid>
		<description><![CDATA[Nove reči, neologizmi se stvaraju gotovo svakodnevno u engleskom jeziku i onda nekako, valjda zbog brzine a i želje da ponekad budemo moderni, te reči se automatski prenose u naš jezik, nekada sa originalnom traskripcijom, nekada sa nešto izmenjenom, kako kad. Koliko je poznata kod nas i koliko je sam čin, koji stoji iza reči [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://abc.amarilisonline.com/phishing-znacenje-i-poreklo-reci/phishing1/" rel="attachment wp-att-1794"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/07/phishing1-225x300.png" alt="&quot;šta znači phishing&quot;" title="šta znači phishing" width="225" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-1794" /></a></p>
<p>Nove reči, neologizmi se stvaraju gotovo svakodnevno u engleskom jeziku i onda nekako, valjda zbog brzine a i želje da ponekad budemo moderni, te reči se automatski prenose u naš jezik, nekada sa originalnom traskripcijom, nekada sa nešto izmenjenom, kako kad. Koliko je poznata kod nas i koliko je sam čin, koji stoji iza  reči <strong>phishing</strong> zastupljen kod nas, ne znam. Želim danas da se bavimo istorijatom ove,  relativno nove reči. Najpre moramo da se vratimo malo u prošlost, samo nekih 50-ak godina.<br />
<span id="more-1793"></span><br />
<a href="http://abc.amarilisonline.com/phishing-znacenje-i-poreklo-reci/884c6_504x_img_8867/" rel="attachment wp-att-1795"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/07/884c6_504x_IMG_8867-300x210.jpg" alt="&quot;šta znači phreaking&quot;" title="šta znači phreaking" width="300" height="210" class="aligncenter size-medium wp-image-1795" /></a></p>
<p>Tu smo negde u šezdesetim godinama prošlog veka. Telefon je tada bio veoma važan, para nikad dosta, kao ni danas. Telefonski aparati su imali brojčanik, kružnog oblika za biranje brojeva i jednu malu polugu za prekidanje veze.<br />
 Neki mladi ljudi su se dosetili načina kako da telefoniraju a da za to ne troše novac, koji najčešće nisu imali.<br />
Telefonski aparati su često imali zaključani brojčanik ili kao obične telefonske govornice imali sistem, koliko para toliko muzike. Suštinski, neki pretci današnjih hakera su se izveštili da odgovarajućim pritiskanjem polugice za prekid veze, biraju brojeve i razgovaraju na račun telefonskih kompanija. Kasnije su se te radnje usavršile, mada to nas ne intersuje. Ono što je tema je &#8211; <a href="http://www.thefreedictionary.com/phreaking">Phreaking</a>. Reč je nastala kombinacijom dva termina:<br />
- phone, to je jasno<br />
- <a href="http://www.thefreedictionary.com/freak">freak</a>, a person who is wildly enthusiastic about something, da izabermo značenje <em>zaluđenik</em></p>
<p>Došli smo do te reči, koja nam je potrebna za dalje kombinovanje <a href="http://www.thefreedictionary.com/phreaking">phreak</a>, phreaking ili manipulisanje sistemom telefoniranja.</p>
<p><a href="http://abc.amarilisonline.com/phishing-znacenje-i-poreklo-reci/phishing-scams-20110412-132916/" rel="attachment wp-att-1796"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/07/phishing-scams-20110412-132916-300x199.jpg" alt="&quot;phishing prevare&quot;" title="phishing prevare" width="300" height="199" class="aligncenter size-medium wp-image-1796" /></a></p>
<p>Kao što pecaroš baca udicu ne bi li ulovio ribu tako i haker šalje, najčešće, mail poruku u formi, koju koriste recimo banke i traži resetovanje lozinke. Ako to uradimo &#8211;  gotovo, riba je zagrizla, ulov je tu.<br />
Osnovna reč nam je<strong> Fishing.</strong> To i jeste pecanje, pa ko se uhvati.<br />
Ali, hakeri su, tako priča kaže već bili navikli na prethodni termin phreaking a i skloni su upotrebi <strong>ph</strong> umesto f (zanimljivo pitanje je i zašto naši mladi u toliko velikom broju koriste sh umesto š).<br />
Izgovor je ostao isti samo se pisanje promenilo i to <a href="http://www.informacija.rs/Clanci/Phishing-Obmanjivanje-korisnika.html">pecanje</a> je postalo <a href="http://www.webopedia.com/TERM/P/phishing.html">phishing</a></p>
<p><a href="http://abc.amarilisonline.com/phishing-znacenje-i-poreklo-reci/facebook-phishing/" rel="attachment wp-att-1797"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/07/facebook-phishing-281x300.jpg" alt="&quot;phishing - značenje i poreklo reči&quot;" title="phishing - značenje i poreklo reči*" width="281" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-1797" /></a></p>
<div id="crp_related"><h3>Related Posts:</h3><ul><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/koktel-cocktail-znacenje-i-poreklo-reci/" rel="bookmark" class="crp_title">Koktel &#8211; Cocktail, značenje i poreklo reči</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/vuvuzela-znacenje-i-poreklo-reci/" rel="bookmark" class="crp_title">Vuvuzela &#8211; značenje i poreklo reči</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/hin-i-her-u-nemackom-jeziku-znacenje-i-upotreba/" rel="bookmark" class="crp_title">Hin i her u nemačkom jeziku, značenje i upotreba</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/ubuntu-yahoo-google-znacenje-i-poreklo-reci/" rel="bookmark" class="crp_title">Ubuntu, yahoo, google &#8211; značenje i poreklo reči</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/padezi-u-srpskom-jeziku-prica-o-poreklu/" rel="bookmark" class="crp_title">Padeži u srpskom jeziku, priča o poreklu</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abc.amarilisonline.com/phishing-znacenje-i-poreklo-reci/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sveti Petar, stena i petrolej</title>
		<link>http://abc.amarilisonline.com/sveti-petar-stena-i-petrolej/</link>
		<comments>http://abc.amarilisonline.com/sveti-petar-stena-i-petrolej/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 16:34:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dragana Amarilis</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultura i običaji]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[Učimo nove reči]]></category>
		<category><![CDATA[važni datumi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abc.amarilisonline.com/?p=1763</guid>
		<description><![CDATA[Petrovdan je praznik, koji se slavi 29. juna po julijanskom i 12 jula po gregorijanskom kalendaru. Posvećen je apostolima Petru i Pavlu. Tema ovog posta je samo Sveti Petar i njegovo ime u etimološkom smislu. Sveti Petar, jedan od 12 Hristovih apostola, zvao se Simon ali mu je Isus dao ime Petar. Petros na grčkom [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://abc.amarilisonline.com/sveti-petar-stena-i-petrolej/st-peter-round/" rel="attachment wp-att-1764"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/07/st-peter-round-300x262.gif" alt="&quot;Sveti Petar&quot;" title="Sveti Petar*" width="300" height="262" class="aligncenter size-medium wp-image-1764" /></a></p>
<p><a href="http://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B4%D0%B0%D0%BD">Petrovdan</a> je praznik, koji se slavi 29. juna po julijanskom i 12 jula po gregorijanskom kalendaru. Posvećen je apostolima Petru i Pavlu. Tema ovog posta je samo Sveti Petar i njegovo ime u etimološkom smislu.<br />
<span id="more-1763"></span><br />
<a href="http://sr.wikipedia.org/sr-el/%D0%A1%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%80">Sveti Petar</a>, jedan od 12 Hristovih apostola, zvao se Simon ali mu je Isus dao ime Petar. <strong><em>Petros</em> </strong>na grčkom znači <strong>stena </strong> i Isus je mu je objavio da će on, Petar biti stena na kojoj će se izgraditi i počivati njegova crkva.</p>
<blockquote><p>
On this rock I will build my church, and the gates of Hades will not prevail against it</p></blockquote>
<p>Interesantno je da je Petar, inače po profesiji ribar, bio apostol, koji se 3 puta odrekao Hrista pod pritiskom, ali objašnjenje je da se ljudska priroda može obagatiti i dovesti na pravi put jedino verom u Hrista, pa je to bio slučaj i kod Svetog Petra, koji je poneo ime stene po Hristovoj želji.<br />
<div id="attachment_1765" class="wp-caption aligncenter" style="width: 263px"><a href="http://abc.amarilisonline.com/sveti-petar-stena-i-petrolej/kd-keys/" rel="attachment wp-att-1765"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/07/Kd-Keys-253x300.jpg" alt="&quot;ključevi Svetog Petra&quot;" title="ključevi Svetog Petra" width="253" height="300" class="size-medium wp-image-1765" /></a><p class="wp-caption-text">Isus Hrist predaje ključeve svoje crkve Svetom Petru</p></div></p>
<p>Od istog korena sa značenjem petros &#8211; stena, nastale su i druge reči u engleskom jeziku.</p>
<p>- <a href="http://www.thefreedictionary.com/petrifying">petrify</a> u značenju skameniti se, okameniti se, pretovoriti se u kamen, kao i u prenosnom smislu:</p>
<p>- She was petrified &#8230;., so frightened  to be unable to move, paralyzed<br />
- petrified wood bi bila okamenjena šuma u smislu da je pretvorena u stenu, fosilni ostatak<br />
- <strong>petrified kao pridev</strong> koristi se i u značenju hard, tvrd ili converted into stone<br />
Imamo i reč, koja se koristi u mnogim jezicima, pa i u našem a to je </p>
<p>-<strong> petroleum</strong>, nastala kombinacijom grčeke reči petros, stena i latinske oleum, ulje ili naša varijanta petrolej, što bi bukvalno značilo ulje iz stene.</p>
<p>A u našem jeziku imamo ili je bolje da kažem imali smo reč <strong>petrovača, </strong>koja se odnosila na vrstu jabuka, koje dozrevaju tu negde oko Petrovdana.<br />
Pokušajte da ih nađete negde na pijaci, ako ih niste probali do sada, dopašće vam se sigurno.</p>
<p><a href="http://abc.amarilisonline.com/sveti-petar-stena-i-petrolej/olympus-digital-camera/" rel="attachment wp-att-1766"><img src="http://abc.amarilisonline.com/wp-content/uploads/2011/07/Jabuke_petrovace-300x290.jpg" alt="&quot;jabuka petrovača&quot;" title="jabuka petrovača" width="300" height="290" class="aligncenter size-medium wp-image-1766" /></a></p>
<p>Najlepša pita od jabuka se pravi baš od ove vrste jabuka a ima i predivan <a href="http://vojvodjanskakuhinja.blogspot.com/2009/07/pita-od-jabuka-petrovaca.html">recept</a> za to.</p>
<div id="crp_related"><h3>Related Posts:</h3><ul><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/sveti-ilija-perun-paulo-koeljo-i-ilaja-vud/" rel="bookmark" class="crp_title">Sveti Ilija, Perun, Paulo Koeljo i Ilaja Vud</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/prica-o-strelcu-pan-panika-i-put-u-zemlju-nedodiju/" rel="bookmark" class="crp_title">Priča o Strelcu &#8211; Pan, panika i put u zemlju Nedođiju</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/st-george-zastitnik-engleske-legenda-o-svetom-dordu/" rel="bookmark" class="crp_title">St.George, zaštitnik Engleske &#8211; legenda o Svetom Đorđu</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/kako-cestitati-dan-zaljubljenih-sv-valentin/" rel="bookmark" class="crp_title">Kako čestitati dan zaljubljenih &#8211; Sv.Valentin</a></li><li><a href="http://abc.amarilisonline.com/happy-valentines-day-kako-je-to-nekad-bilo/" rel="bookmark" class="crp_title">Happy Valentine&#8217;s Day, kako je to nekad bilo</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abc.amarilisonline.com/sveti-petar-stena-i-petrolej/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
