Kako se kaže ćurka a kako Turska na engleskom

Posted on 06 February 2011 by Dragana Amarilis

"ćurka se ne engleskom kaže isto kao Turska"

Thanksgiving je američki praznik, dobro marketinški propraćen. Thanksgiving Day ili Dan zahvalnosti.

Po definiciji to je:

Thanksgiving was a holiday to express thankfulness, gratitude, and appreciation to God, family and friends for which all have been blessed of material possessions and relationships. Traditionally, it has been a time to give thanks for a bountiful harvest.

wikipedia

Znači pokazujemo svoju zahvalnost bogu, porodici, prijatiljima, pre svega za hranu (prvobitno) a zatim i za sva ostala materijalna dobra, koja smo stekli u prethonom periodu, a opet sve to ne bi bilo izvodljivo da nismo svi zajedno radili i sticali.

To bi, onako bukvalno, bio smisao praznika, koji se po pričama, zvanično slavi od 1621 godine, kada su prvi doseljenici preživeli teška vremena, više zahvaljujući Indijancima nego nekim drugim milostima, ali neću o tome da pišem danas.

Danas je pitanje – kako se kaže ćurka a kako Turska na engleskom?

"ćurka na engleskom je Turkey (Turska)"

Odgovor je isto.

Don’t Take My Word For It – proverite , nemojte mi verovati na reč :-) .

Reč je turkey, čita se – təːki, naravno kad govorimo o državi, pišemo je velikim slovom.

A evo i priče:

Ćurka je životinja sa američkog kontineta. Bila je poznata domorodačkom indijanskom stanovništvu svih geografskih širina. Uglavnom nije bila pripitomljavana, živela je kao divlja životinja, u velikom broju i bila izvor hrane a i lepog, ukrasnog perja.

Onda dođoše doseljenici i otkriše ćurku i pripitomiše je. Vremenom je ćurka prešla okean i polako se širila Evropom.

A kakve to veze ima sa Turskom? Evo ovakve -
Pre prispeća ćurke, jedna druga ptičica je polako, ali sigurno osvojila znamenito mesto na britanskoj trpezi a to je morka ili biserka – Guinea Fowls.

"Morka se na engleskom kaže Guinea Fowls"

Morka potiče iz Afrike, njenog zapadnog dela, tako joj glasi danas i ime na engleskom – perad ili kokoš iz Gvineje, Guinea Fowls. Ta ptičica je stizala, uobičajenim trgovačkim kanalima u Britaniju, što znači preko Turske i malo pomalo morka je dobila ime turkey. Ali, baš kada je to pretilo da se odomaći kao reč, stiže i američka ćurka u Britaniju. Pošto se pokazala kao izdašnija i lakša za gajenje, uskoro je prilično potisnula morku. Pošto su prilično slične, na prvi pogled bar, niko se nije bavio geografskim poreklom, dok je jeo ćuretinu i tako ćurka dobi ime, koje pre pripadalo morki i postade i ostade - turkey, ptica iz Turske.

"thanksgiving day je dan zahvalnosti, tradicionalni američki praznik"

I evo na kraju da budemo aktuelni. To do something cold turkey, bi značilo, kao kad posle slavlja izvadite ostatke hladne ćuretine i bez ikakve pripreme sednete i jedete.

Quit smoking! Do it!

Ostavite pušenje. Tek-tako, cold turkey.

Leave a Reply


happy school
Amarilis Vas poziva da učimo zajedno:
Početni nemački za odrasle
Happy School - škola stranih jezika
Braće Jerković - Voždovac
011/ 3977 651
064/ 970 91 77


Dodaj abc.amarilis Gadget na svoju Google stranicu

Add to Google

Arhiva

Categories