Hallo dragi moji milenijalci, vi koji, poznajemo se, ne dižete baš često glavu sa ekrana svojih telefona ili šta god da ste izabrali. Kako stojimo sa učenjem nemačkog? A kako stojimo sa rekreacijom a da nije u pitanju fancy teretana. Dok vam još ne prođe kroz glavu – o čemu li Amarilis danas priča, mala digresija.
Prvo – o važnosti fizičke aktivnosti za uspešno učenje već sam vam ispričala jednu pričicu, ko ne zna hajde klik na Fizička aktivnost i učenje nemačkog
Lepo smo se sad razjasnili. Ipak pre nego što pređem na današnju temu, da vas pitam još nešto – znate li one silne holivudske filmove u kojim klinci preko leta idu u razne tematske kampove i ludo se provode ili šta god da je već tema filma.
E to je današnja tema. Da li ste znali da na našim prostorima postoji jedan takav kamp, odnosno biće organizovan na leto. Ovo zaista nije plaćena reklama, već samo predstavljanje tog kampa (mada ću pokušati da pregovaram da letos mene (odnosno sve vas) pozovu u goste, pa da vidimo kako to funkcioniše na licu mesta.
Do tada daćemo reč Marku. Marko je general manager, da –da.
Marko će vam objasniti zašto bi trebalo da pohađate takav kamp.

Tu je i link njihovog sajta. link

Odmah razmotrite i cenovnik, da ne bude zabune.
Da li se isplati – to ćemo da čujemo!

Ja ću u vaše ime postaviti par pitanja za sada, a za ubuduće, videćemo, sve zavisi od vas:
Marko kreni:

“Ćao Dragana, ćao milenijalci! Ich heisse Marko – manager, general manager, a uskoro ćete saznati čime se ja to bavim. Vauu interesantna pitanja, idemo redom:”

1. Možeš li nam predstaviti ukratko projekat, ko ga je pokrenuo, gde i zašto?

“Projekat „Frilingue“ je pokrenuo 2007. godine Philipp Weber u zemlji čokolade, sira, satova… (podsetite me po čemu je još poznata Švica). Cilj projekta jeste okupiti mlade i pružiti im priliku da se uvere u to koliko je interesantno učiti jezike na atraktivnim lokacijama s novim drugarima i predavačima kojima je odabrani strani jezik maternji. Što više vremena da se provodi u prirodi, a uz virtuelne stvari samo onoliko koliko nam je zaista potrebno. Isti cilj ima i projekat u Srbiji, zadržaćemo ime „Frilingue“ da budemo autentični i prepoznatljivi, s obzirom da se radi o projektima koji polako ali sigurno dobijaju „internacionalnu značku“. Dobru praksu treba slediti i učiti iz nje, zar ne?“

2. Kako si ti ušao u tu priču?

„ Pre 2 godine me je pričom „zarazio“ moj rođak Ljubiša, koji je u Frilingue-u već punih 6 godina, započeo je kao volonter, a danas je, zajedno s Philipp-om, glavni organizator kampova. Na isti način sam i ja ušao u priču, prvo kao volonter, a sada pomažem u manje-više kompletnoj organizaciji. Letos, Philipp i Ljubiša su mi predstavili plan projekta u Srbiji, svideo mi se naravno i prihvatio sam ga bez razmišljanja. Najlepši je osećaj kada svom narodu donesete nešto novo, pružite im priliku da steknu nova iskustva, prijateljstva, nešto što će pamtiti do kraja života.“

3. Gde se kamp održava to vidimo na sajtu, Fruška gora je u pitanju (Švajcarska je takođe u igri). Otkrij nam nešto čega nema na sajtu, recimo – šta se radi kada pada kiša?

„ U prvom pitanju sam pomenuo „internacionalnu značku“…. Zapravo, radi se o saradnji s drugim internacionalnim kampovima u Engleskoj, Francuskoj, Malti, Brazilu (da, dobro ste pročitali ovo poslednje). U Brazilu nam se nedavno završio kamp (klik na link da vidite kako su uživali Brazilci s našim predavačima: https://www.facebook.com/inglesparaty/?fref=ts ). Cilj nam je da našim polaznicima u Srbiji kasnije, kao dodatnu opciju, omogućimo odlazak u inostrane kampove po što povoljnijim uslovima.
Šta radimo kada pada kiša? Ludo se zabavljamo!! Na primer, ukoliko smo na nekim sportskim radionicama, kiša nam samo ulepša druženje i zezanje, jer tek onda izbacimo svu energiju. Šala na stranu, uvek imamo alternative, ako kiša pada u toku dana organizovaćemo radionice unutra (kuvanje, muzika, gluma, šta god kamperi požele), ukoliko pada kiša u večernjim satima kada smo planirali logorsku vatru ili sportske turnire, umesto toga organizovaćemo karaoke, kvizove, casino veče ili nešto slično, ako smo planirali izlet pomerićemo ga za naredni dan, veoma smo fleksibilni. Dan ranije isplaniramo šta ćemo da radimo i koje su alternative u slučaju lošeg vremena, tako da potpuno spremni dočekamo sledeće izazove.“

Primer programa kampa
Primer programa kampa

4. Pošto mi učimo nemački, kaži nam konkretno šta se koristi u nastavi nemačkog, da li su to neki udžbenici ili imate nešto svoje i ko su predavači?

„U nastavi se ne koriste udžbenici, naši predavači imaju pripremljen nastavni materijal za svaki nivo znanja polaznika. To su uglavnom kombinacije slika i tekstova uz međusobnu konverzaciju, kao i razne društvene igre i zadatke kako bi časovi bili što zabavniji.
Konkretno za nemački, predavači dolaze iz Švajcarske, odnosno sa nemačkog govornog područja i njima je ovaj jezik maternji. Mladi su, izmedju 25 i 30 godina i već godinama dolaze na naše švajcarske kampove, tako da smo dobro upoznati s njihovim sistemom rada.

5. Kojim jezikom se govori u slobodno vreme?

„ U suštini nema pravila, ali engleski je svakako najrasprostranjeniji u kampu, univerzalni jezik za sve koji ne mogu da se sporazumeju. Pošto smo mi tamo jedna velika porodica i provodimo ceo dan zajedno, predavači se trude da se obraćaju svojim učenicima i u slobodno vreme na jeziku koji uče na kampu da bi ga što više praktično upotrebljavali. Ukoliko im ne ide, engleski je uvek alternativa.“
Nastava_Fruška_Gora_2016_fRilingue_-_2016-03-19_20.13.59

6. Koji nivo znanja jezika je potreban da bi se pohađao kamp?

„ Da bi boravio na kampu, nije ti potrebno znanje jezika, čak ni na početnom nivou. Naši predavači imaju posebne metode i za apsolutne početnike. To vam govorim iz iskustva, i ja sam bio apsolutni početnik francuskog, a posle 2 nedelje upotrebe tog jezika dostigao sam početni nivo. Verujem da će svi kamperi znati bar početni nivo engleskog, ali to opet kažem nije nikakav uslov, jer je srpski uvek kao poslednja opcija.“

7. Uzrast polaznika?

„ Za ovu godinu je predviđeno od 10 do 17 godina. Imamo puno upita za starije, ali to je potpuno drugačiji sistem. U narednim godinama ćemo organizovati i za starije od 18 godina sa prilagođenim programom. Takođe nam je u planu i da ponudimo porodicama da zajedno dolaze da uče jezike, ali opet to je treća sfera.“
8. Za kraj – more ili kamp? Šta je tvoja poruka onima koji razmatraju ovu ponudu?
„ More – PASIVAN odmor, kamp – AKTIVAN odmor. Svi mi volimo more i treba da idemo kad god imamo priliku. Kamp je nešto sasvim drugačije, po meni neuporedivo sa morem. Deca se vraćaju sa kampa mnogo samostalnija, druželjubivija, puni utisaka, to ne može zameniti nijedno more.

Posećujte kampove, nebitno da li su u pitanju jezički, sportski ili treće vrste. Kad god vam se ukaže prilikaza školu u prirodi idite i uživajte. Možda baš tamo upoznate najboljeg prijatelja, možda baš tamo steknete iskustvo koje će vam koristiti kasnije u životu.
Budite avanturisti i nahranite duh nečim čega ćete se uvek rado setiti!“
Hvala Marku na ovim odgovorima! A ako imate dodatna pitanja, postavite ih ili direktno Marku na mail marko@frilingue.ch ili na našoj, zajedničkoj Facebook strani Nemački nije bauk