Categorized | Kultura i običaji

“Wind of Change”, Scorpions – ujedinjenje Nemačke

Posted on 03 October 2011 by Dragana Amarilis

Godine 1990, 3. oktobra, došlo do istorijskog ujedinjenja 2 nemačke države, Demokratke Republike Nemačke i Savezne Republike Nemačke. Berlinski zid je već pao, 9-og novembra 1989 i Evropa je krenula u nekom drugom pravcu. Vetar promene je zapahnuo, kako Evropu, tako i Rusiju (bivši SSSR). Na brdovitom Balkanu povetarac promene je dostigao i uraganske razmere, ali mi danas učimo, verovali ili ne engleski jezik.

Heavy metal grupa Scorpins iz nemačkog grada Hanovera, postala je poznata širom sveta, po hitovima pevanim na engleskom jeziku.
1989 godine grupa je bila na gostovanju u Rusiji, Moskvi i inspirisana tom turnejom nastala je i pesma – Vetar promene. Pesma je u osnovi imala za cilj da promoviše perestrojku u Rusiji. Međutim, često se desi da se delo otme i zaživi neki svoj život. To se desilo i sa ovom pesmom, koja je postala planetarni hit. Što se tiče same Nemačke, ona je proglašena za hit dvadestog veka i za sada, kolko je meni poznato, drži rekord najporodavanije, sa 6 miliona kopija, kako se to stručno kaže nosača zvuka.
Za Nemce, ova pesme je postala i ostala simbol Ujedinjenja Nemačke.
Sada pogledajte tekst pesme i prisetite se nekih ranijih postova, mnogo toga smo već naučili zajedno :-)

Wind of Change

I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change

The world closing in
Did you ever think
That we could be so close,like brothers
The future’s in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change

Chorus:
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change

Walking down the street
Distant memories
Are buried in the past forever

I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change

The wind of change blows straight
Into the face of time
Like a stormwind that will ring
The freedom bell for peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change

1 Comments For This Post

  1. Pera Kojot Says:

    Predivan tekst, predivan sajt i odlican pedagog.
    Samo nastavi tako.

Leave a Reply


Nemacki Nije Bauk!
Nemacki Nije Bauk!
Double click = klikni dva puta na bilo koju englesku ili nemačku reč i dobićeš detaljno objašnjenje značenja reči, sinonima i mnogo primera. :)

happy school
Amarilis Vas poziva da učimo zajedno:
Početni nemački za odrasle
Happy School - skola stranih jezika
Brace Jerkovic - Vozdovac
011/ 3977 651
064/ 970 91 77

Open publication - Free publishing - More 1 lekcija

Besplatne lekcije uz eBook Nemacki nije bauk


Dodaj abc.amarilis Gadget na svoju Google stranicu

Add to Google

Arhiva

Categories