Categorized | Nemački

Tags |

Wo-gde, pitanja za mesto radnje u nemačkom jeziku

Posted on 21 February 2011 by Dragana Amarilis

"wo-na nemačkom gde"

Započeli smo temu – kako postaviti pitanje na nemačkom jeziku, Fragewoerter . Jedna od prvih lekcija na tu temu su pitanja, koja postavljamo za mesto, Ort i pravac, Richtung.

Mala digresija vezana za srpski jezik:
- šta je pravilno – Gde ili kuda ideš?

Kada sam ja išla u školu, a to je bilo jako davno, u prošlom veku, ako je neko u pismenom zadatku iz srpskog jezika, napisao – Gde ideš?, dobijao je keca kao vrata.
Zašto! Zato što je pravilno reći kuda ideš, tj za kretanje se koristi pitanje kuda a za mirovanje gde.
Ne znam, kako danas stvari stoje, samo znam da ne pamtim, kada sam čula da neko od mlađih keže – Kuda ideš?

"pitanje za glagole kretanja u nemačkom je wohin ili woher"

E pa u nemačkom jeziku ne sme da bude takve greške. Tačno se mora napraviti razlika i znati se šta pitamo za ranju, koja je vezana za mirovanje ili za kretanje.

- Gde se na nemačkom kaže Wo

"wo je na nemačkom gde"

wo? – Position
Najčešća upotreba uz sledeće glagole, tj. gede je nešto ili neko, gde se nalazi, sedi, stoji …..

sein
liegen
sitzen
stehen

Wo bist du? mesto, gde si ti?
Wo bist du geboren? Gde si rođen, opet mesto.
Wo studierst du? Gde studiraš?

Ako u odgovoru koristimo vlastitu imenicu, to bi izgledalo ovako:

Wo bist du geboren? In Berlin.
Nema nikakvog člana, ima izuzetaka, kada u nazivu samog mesta ili države postoji član. (die Schweiz, die Türkei)

Ali kada su zajedničke imenice u pitanju član je obavezan i to je ono što nam komplikuje život, kada je nemački jezik u pitanju, rodovi su gramatički, kao i u srpskom, tako da se uz svaku reč mora znati i kog je roda.

Wo ist der Käse? Gde je sir?
Im Kühlschrank. U frižideru.

Ispred zajedničkih imenica, odgovor na pitanje wo je uvek u dativu.

Muški rod – der dativ – dem
Srednji rod – das dativ – dem
Ženski rod – die dativ – der

Sad malo primera iz udžbenika za 6. razred.

der Markt – pijaca
die Metzgerei – mesara

Pijaca je otvorena, vidimo nebo, znači kažemo, kao i na srpskom, mi se nalazimo na pijaci:

auf dem Markt

Mesara je zatvorena zgrada, ulazmo unutra, mi smo u mesari

in der Metzgerei

ali – !!!!Važno

der Blumenladen, prodavnica cveća, cvećara

u cvećari je:

im Blumenladen

in+dem(muški i srednji rod) = im

Ostale mogućnosti, tj. predlozi za odgovor na pitanje gde – Wo bi bile:

ab, bei, gegenüber,
von … aus, zu Hause
.

"gde ili kuda ideš, pravilna upotreba "

Nemačka gramatika i vokabular na adresi nemacki.amarilisonline.com

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.


happy school
Amarilis Vas poziva da učimo zajedno:
Početni nemački za odrasle
Happy School - škola stranih jezika
Braće Jerković - Voždovac
011/ 3977 651
064/ 970 91 77


Dodaj abc.amarilis Gadget na svoju Google stranicu

Add to Google

Arhiva