Wo-gde, pitanja za mesto radnje u nemačkom jeziku

Wo – gde, nemački

Započeli smo temu – kako postaviti pitanje na nemačkom jeziku, Fragewoerter . Jedna od prvih lekcija na tu temu su pitanja, koja postavljamo za mesto, Ort i pravac, Richtung.

Mala digresija vezana za srpski jezik:
šta je pravilno – Gde ili kuda ideš?

Kada sam ja išla u školu, a to je bilo jako davno, u prošlom veku, ako je neko u pismenom zadatku iz srpskog jezika, napisao – Gde ideš?, dobijao je keca kao vrata.
Zašto! Zato što je pravilno reći kuda ideš, tj za kretanje se koristi pitanje kuda a za mirovanje gde.
Ne znam, kako danas stvari stoje, samo znam da ne pamtim, kada sam čula da neko od mlađih keže – Kuda ideš?

E pa u nemačkom jeziku ne sme da bude takve greške. Tačno se mora napraviti razlika i znati se šta pitamo za ranju, koja je vezana za mirovanje ili za kretanje.

– Gde se na nemačkom kaže Wo

wo? – Position
Najčešća upotreba uz sledeće glagole, tj. gede je nešto ili neko, gde se nalazi, sedi, stoji …..

sein
liegen
sitzen
stehen

Wo bist du? mesto, gde si ti?
Wo bist du geboren? Gde si rođen, opet mesto.
Wo studierst du? Gde studiraš?

Ako u odgovoru koristimo vlastitu imenicu, to bi izgledalo ovako:

Wo bist du geboren? In Berlin.
Nema nikakvog člana, ima izuzetaka, kada u nazivu samog mesta ili države postoji član. (die Schweiz, die Türkei)

Ali kada su zajedničke imenice u pitanju član je obavezan i to je ono što nam komplikuje život, kada je nemački jezik u pitanju, rodovi su gramatički, kao i u srpskom, tako da se uz svaku reč mora znati i kog je roda.

Wo ist der Käse? Gde je sir?
Im Kühlschrank. U frižideru.

Pročitaj: Predlozi za mesto u nemačkom jeziku, lista sa prevodom


Ispred zajedničkih imenica, odgovor na pitanje wo je uvek u dativu.

Muški rod – der dativ – dem
Srednji rod – das dativ – dem
Ženski rod – die dativ – der

Sad malo primera iz udžbenika za 6. razred.

der Markt – pijaca
die Metzgerei – mesara

Pijaca je otvorena, vidimo nebo, znači kažemo, kao i na srpskom, mi se nalazimo na pijaci:

auf dem Markt

Mesara je zatvorena zgrada, ulazmo unutra, mi smo u mesari

in der Metzgerei

ali – !!!!Važno

der Blumenladen, prodavnica cveća, cvećara

u cvećari je:

im Blumenladen

in+dem(muški i srednji rod) = im

Ostale mogućnosti, tj. predlozi za odgovor na pitanje gde – Wo bi bile:

ab, bei, gegenüber,
von … aus, zu Hause
.

Pročitaj: Nivo A1 nemački – koliko vremena je potrebno da se nauči