Jedna od stavki na koju moramo obratiti pažnju prilikom učenja nemačkog jezika i koja nas često može dovesti u nedoumicu je sledeća:
Ein, eine, ein je neodređeni član.
Koristi se tako što stoji ispred imenice i menja se po padežima i naravno i po rodovima u jednini i mnozini.
Broj 1 u nemačkom jeziku
Međutim i broj jedan se isto kaže – ein/eins.
Ein/eins dilema
Da se pozabavimo tom dilemom – kada ćemo koristiti oblik ein a kada eins:
1. Broj 1 upotreljavamo u obliku eins:
– kada brojimo, 1, 2, 3, koristimo oblik eins.
– Die Uhr schlägt eins. Sat je otkucao jedan(sat)
– Kada označava polovinu punog sata, pola 1; Es ist schon halb eins.
I kada izražavamo vreme, koliko je sati a tu je negde oko 1 koristimo eins (samostalno)
– um eins – u jedan (sat)
– nach eins – posle 1
– kurz vor eins – malo pre 1
– 3,1 u decimalnim brojevima, drei Komma eins
– U brojevima 101, 1001, … – hundert(und)eins; tusend(und)eins
Ostale kombinacije koriste oblik ein – 21 einundzwanzig, 321 dreihunderteinundzwanzig
U izrazu :
Das ist doch alles eins ! To sve jedno, odnosno isto!
Pročitaj: ein, neodređeni član, deklinacija, tabele
2. Oblik ein za broj 1 se koristi
– Kada ispred broja stoji imenica
Ein Mann, eine Frau, ein Kind u značenju jedan čovek, jedna žena, jedno dete
Oblik ein je za nominativ muškog i srednjeg roda, u ostalim padežima se deklinira uobičajeno i to uvek po pravilima pridevske jake deklinacije u skladu sa pravilima za odgovarajuči rod i broj:
Zweihundertundeine Seite ( 201 strana), ein Märchen aus Tausendundeiner Nacht (bajka iz 1001 noći)
Izuzetak od tog pravila, kada se ein ne menja po padežima ispred imenice su sledeći slučajevi:
– Ispred imenice Uhr
Wir treffen uns um ein Uhr
Obrati pažnju – bez imenice: Wir treffen uns um eins
– U razlomcima ¼ ein Viertel, 2 ½ zweieinhalb,
zweieinhalb Stunden spätter , 2 ½ sata kasnije
Das Einmaleins, das kleine Einmaleins je naziv za tablicu množenja brojeva do 10.
Ona počinje ovako
1 x 1= 1 ein mal (puta) eins ist eins ili ein mal eins macht eins
– Kada je u kombinaciji sa nekim drugim brojem ein se najčešće ne menja po padežima
vor ein oder zwei Jahren, pre godinu ili dve
– U izrazima:
ein paar (nekoliko), ein wenig (malo) ein bißchen (pomalo)