Da li ste čuli za The Spell Checker Poem
Ova pesma koja kruži po netu, nekad sa drugačijim naslovom, Wikipedia pod pojmom Spell checker je citira. Ide ovako:
The Spelling Chequer (or poet tree without mist takes)
Eye have a spelling chequer
It came with my pea sea
It plainly marks four my revue
Miss steaks eye cannot see
Each thyme when I have struct the quays
Eye weight four it two say
If watt eye rote is wrong or rite
It shows me strait a weigh
As soon as a mist ache is maid
It nose bee fore too late
And eye can put the error rite
Eye really fined it grate
I’ve run this poem threw it
I’m sure your policed to no
It’s letter perfect in its weigh
My chequer tolled me sew
Priča koja stoji iza ove pesmice je sledeća:
Još davne 1991 godine, kada je komunikacija e-mailom bila još u začetku, pojavilo se pitanje, da li je potrebna neka programirana kontrola, pošto je poznato da je jedan od glavnih problema u engleskom jeziku upravo spelling ili ispravno pisanje. Stvorile su se 2 struje, jedna da je potrebno naći programsko rešenje i druga da ne treba komunicirati e-mailom ako nisu savladana osnovna pravila pisanja u engleskom jeziku. Jedan od učesnika debate
je u šali napisao sledeće stihove
I have a spelling checker
It came with my PC
It highlights for my review
Mistakes I cannot sea.
I ran this poem thru it
I’m sure your pleased to no
Its letter perfect in it’s weigh
My checker told me sew.
I tako je pesma krenula svojim putem, stihovi su dodavani, menjani i ubrzo je postala legenda na netu.
Simpatično u svakom slučaju! A koliko vi verujete Vašem Spell check programu?