Uputstvo: jaki, nepravilni glagoli su podvučeni i dati su oblici za preterit i perfekt sa pomoćnim glagolom. Kod nekih glagola je dat i oblik za prezent zato što je drugačiji u 2. i 3. licu jednine.
Poneki jak glagol pravi perfekat i sa haben i sein, dati su primeri za obe varijante.
Prelazni glagoli traže objekat u akuzativu, podvučeno u primerima. Neki glagoli mogu biti i prelazni i neprelazni, data su oba primera.
Poneki glagoli mogu biti i obični i povratni, dati su primeri za obe varijante.
Pogledaj: lista glagola, slovo a – 1. deo
Glagoli nemački lista
A – 2. deo
-
arbeiten, raditi
neprelazni glagol
Die Maschine arbeitet Tag und Nacht. Mašina radi danonoćno.
Er hat lange an der Lösung dieser Aufgabe gearbeitet. Dugo je radio na rešenju ovog zadatka
-
ärgern – ljutiti
prelazni glagol + akuzativ
Er hat sie geärgert. On je nju naljutio.
sich ärgern – ljutiti se, povratni glagol
Hast du dich geärgert? Da li si se naljutio?
-
atmen – disati
prelazni glagol + akuzativ
Er atmete die kühle Luft. (U)disao je hladan vazduh
neprelazni
durch die Nase atmen, disati kroz nos
-
auffallen, fällt auf, fiel auf, ist afgefallen – istaći se, privući pažnju
neprelazni glagol
Sie fiel durch ihre Intelligenz auf. Istakla se intiligencijom.
Es ist mir sofort aufgefallen… – odmah mi je privuklo pažnju/palo u oči
Ist Ihnen nichts Ungewöhnliches an ihm aufgefallen? Zar Vama ništa neobično kod njega ne privlači pažnju, upada u oči, ništa ne primećujete kod njega
Napomena: ovaj glagol pravi perfekat sa sein zato što osnovni glagol fallen, glagol kretanja to određuje!!!
19. aufhören – prestati
neprelazni glagol
Der Regen hörte endlich auf. Kiša je konačno prestala.
mit dem Rauchen aufhören – prestati, ostaviti pušenje
Pročitaj: nemački glagoli, gramatika
20. aufklären – razjasniti, objasniti, razvedriti
prelazni glagol + akuzativ
einen Mord aufklären – otkriti ubicu odnosno razjasniti ubistvo
sich aufklären – povratni glagol
Die Sache hat sich aufgeklärt. Situacija, slučaj, stvar se razjasnila.
Das Wetter klärt sich auf. Vreme se razvedrava.
-
auflösen – razrešiti, rastvoriti
prelazni glagol + akuzativ
In einer Flussiggeit etwas auflosen – rastvoriti nešto u tečnosti
Eine Tablete in Wasser auflösen – rastvoriti tabletu u vodi
einen Verein auflösen – raspustiti savez, udruženje, ne postoji više
sich auflösen – rastvoriti se, povratni glagol
Die Tablete löst sich in Wasser auf. Tableta se rastvara u vodi.
All ihre Probleme haben sich in nichts aufgelöst. Svi njeni problemi su se rešili, razrešili, nestali.
-
aufnehmen, nimmt auf, nahm auf, hat aufgenommen – podići, primiti, prihvatiti
prelazni glagol + akuzativ
den Koffer aufnehmen – podići kofer
einen Gast aufnehmen – (primiti) dočekati gosta
ein Protokoll aufnehmen – sastaviti protokol ili neki drugi pisani dokument
eine Nachricht gelassen aufnehnen – opušteno primiti vest
jemaden in Profil aufnehmen – nekoga fotografisati iz profila
Der Tennisclub hat neue Mitglieder aufgenommen. Teniski klub je primio nove članove.
-
aufsetzen – staviti, postaviti, pristaviti
prelazni glagol + akuzativ
den Hut/eine Brille aufsetzen – staviti šešir na glavu/naočare
etwas zum Kochen aufsetzen – pristaviti nešto da se kuva
Kaffee aufsetzen – pristaviti kafu
24. aufstehen, stand auf, ist (hat) aufgestanden – ustati
neprelazan glagol
Wir stehen gewöhnlich um 9 Uhr morgens auf. Obično ustajemo u 9 ujutru.
Napomena: Ne samo akcija, kretanje već i promena stanja traži upotrebu glagola sein u perfektu.
Znači ako ležimo, spavamo ustajanjem menjamo stanje ili poziciju. Za sada pamtimo opciju sa sein.
Ich bin gerade erst aufgestanden. E baš sad sam ustala (iz kreveta)
Prelazni glagol bez objekta
Die Tür steht auf. Vrata su otvorena.
-
ausgeben, gibt aus, gab aus, hat ausgegeben – izdati, izdavati, trošiti
prelazni glagol + akuzativ
einen Befehl ausgeben – izdati naredbu
Er gibt im Monat 100 Euro für sein Hobby aus. Mesečno troši 100 evra na svoje hobije.
sich ausgeben – predstavljati se
sich als Experte ausgeben – (izdavao) predstavljao se kao ekspert
-
auskommen, kam aus, ist asgekommen – izaći
neprelazni glagol
schwer auskommen – teško živeti, sastavljati kraj s krajem
mit jemadem gut auskommen- dobro se slagati sa nekim
Er kann mit ihr nicht auskommen – ne može sa njom da izađe na kraj, loše se slaže sa njom
-
auslöschen – gasiti, ugasiti
prelazni glagol + akuzativ
Er löscht das Licht aus. On gasi svetlo
die Erinnerung an jemanden auslöschen, izbrisati sećanje na nekoga
28. ausnehmen, nimmt aus, nahm aus, hat ausgenommen – izvaditi, izdvojiti
prelazni glagol + akuzativ
keinen ausnehmen – nikoga ne izostaviti
29. aussehen, sieht aus, sah aus, hat ausgesehen – izgledati
neprelazni glagol
Er sieht sehr sportlich aus. On izgleda sportski (kao sportski tip)
Heute sieht es nach Regen aus. Izgleda kao da će danas biti kiše.
30. ausstellen– izložiti, izdati
prelazni glagol + akuzativ
Bilder im Museum ausstellen – izložiti slike u muzeju
ein Rezept ausstellen – izdati, napisati recept
Auf welchen Namen soll ich die Rechnung ausstellen? Na koje ime treba da izdam (da glasi) račun/faktura?