Nemački online rečnici, obavezni prilkom učenja nemačkog jezika
Nemački jezik, kao i uostalom srpski, ima gramtički rod kod imenica, tako da kada su predmeti, tj. neživa bića u pitanju, ne postoje pravila, nego se uz značenje reči mora učiti i kog je roda, kao i kako glasi množina.
Ponuda online rečnika je sasvim dovoljna.
Kada je u pitanju nemačko-srpski i srpsko nemački jezik, onda je tu za sada prvi i jedini izbor, kao i kod engleskog jezika –
Mogu ga koristiti i oni koji nemaju nemačku azbuku, a to nije jedina prednost. Fond reči je sasvim solidan, obavezno se navodi rod imenice, što nije slučaj kod svih našh rečnika, tako da je potpuno pouzdan.
Pročitaj: machen, nemački glagol, značenje i upoteba kroz primere
Kada su u pitanju nemačko-nemački ili za one, kojima je to lakše, nemačko engleski rečnici, evo par linkova:
1. Beolingus
Nudi ne samo opis značenja na nemačkom i prevod na engleski, već kad ukucate neki reč i dobijete značenje, daje izgovor, primere a na dnu strane imate i opcije:
– primena u rečenicama, primeri
– sinonimi
– aforizmi i citati sa traženom reči
2. DWDS
Pročitaj: Dani u nedalji na nemačkom
Ako je to pitanje, prevod nemačko srpskog teksta, postoji kao opcija na sajtu online rečnika.