Samoglasnici u nemačkom jeziku

Samoglasnici u nemačkom jeziku

Samoglasnici – definicija

Samoglasnici po definiciju su u fonetici oni glasovi, koji se stvaraju kada vazduh bez prepreka, iz pluća, prolazi i formira glas.

U našem jeziku, to naravno znamo, postoji 5 samoglasnika – a,e,i,o,u.

Samoglasnici u nemačkom jeziku

Definicija je ista i za samoglasnike u nemačkom jeziku, nema prepreka prilikom kretanja vazduha od pluća do usana.

Međutim, ljudsko telo postavlja mnoga pitanja, na koja još nisu dati konačni odgovori ili bar opšte prihvaćena rešenja. Jedno od tih, još uvek otvorenih dilema je i upotreba govornog aparata ili, drugim rečima – različito formitanje glasova u različitim jezicima.

Ovaj deo nas poprilično muči prilikom učenja stranih jezika. Presudno, kada je izgovor u pitanju je baš – da naučimo da drugačije koristimo svoj govorni aparat ili drugačije rečeno da budemo sposobni da različito artikulušemo glasove.

Konkretno, da se vratimo na temu.

Samoglasnici su u nemačkom jeziku nazivaju – Vokale (Selbstlaute) i dele se na:

1. – Ima ih 5 osnovnih, kao i u našem jeziku: a, e, i, o, uGrundvokale
2. – Sem toga postoje ä, ö, ü – Umlauti
3. – Diftonzi, reč potiče iz grčkog jezika i znači dva glasa: ei, ai, au, eu, äu. .

Svi vokali mogu da budu dugi ili kratki.

foto

Samoglasnici se izgovaraju dugo kada:

– kada posle samoglasnika nema ničega:
Zoo, znači na kraju reči ili
ako sledi samo jedan suglasnik Tal
– kada imamo 2 samoglasnika, tj. kada je samoglasnik udvostručen, uvek se izgovara dugo – Meer
– kada iza samoglasnika sledi nemo hStahl, Zahl

 

Samoglasnici se izgovaraju kratko

– kada se iza njih slede 2 suglasnika, bila da je jedan ponovljen 2 puta ili su različiti – Mitte Dach

Pročitaj: Dvodelni veznici u nemačkom jeziku – je …desto, entweder …oder

Y kao samoglasnik

Y se pojavljuje u rečima stranog porekla.

– izgovara se kao ü: Physik, Hymne
– izgovara se kao i: Baby, Polygraf,

Ali, obrati pažnju – y se ponekad koristi kao suglasnik i izgovara se j:

Bayern, Yacht.

Pročitaj: H slovo u nemačkom, kada se čita a kad ne

Evo malo brzalica za vežbu:

A
Adam nahm am anderen Abend Abschied.

E
Geben jene reifen Reben dem Winzer genug edlen Wein?

I
Im Kinderzimmer liegen ziemlich viele lustige Spiele in den Kisten.

O
Rohe Kartoffeln sollte man ohne Bohnen kochen

U
Aus lauter Unruhe wurde unmerklich Unmut zu Wut